Beispiele für die Verwendung von "невозвратный авиабилет" im Russischen

<>
Я проверил кредитную карту нашей жертвы, нет перечислений за авиабилет, но есть автобусный билет в Лас-Вегас, оплаченный с его дебетовой карты, выезд был запланирован на конец недели. I ran our victim's credit card, and no charges for an airline ticket, but I did find a bus ticket to Vegas he purchased on his debit card that was scheduled to leave at the end of the week.
Невозвратный ящик для перевозки продуктов навалом: большой контейнер из гофрированной бумаги, который не восстанавливается путем переработки после доставки грузов и который может или не может быть пропитан воском или обшит пакетом из пластиковой пленки. Bulk Bin, Non-Returnable: a large corrugated paper container that is not recovered by the processor after delivery, which may or may not be wax impregnated or lined with a plastic-film bag.
И вы забронировали авиабилет до Сан Франциско на сегодняшнее утро. And you booked a seat on flight 465 to San Fran for this morning.
Авиабилет до Коста дель Соль. A plane ticket to the Costa del Sol.
Мы отправили Стивену экспресс почтой Денежный чек и авиабилет. So we fedexed Stephen a check and a plane ticket.
Если я хочу забронировать авиабилет, я иду на страницу рейса на сайте авиакомпании, я соединяюсь с этой страницей. And if I want to go in to book a flight, I go into the airline's flight page, the website of the airline, and I'm linking to that page.
Я сказал: "Но знаете, я купил авиабилет, который только через неделю. I said, "But you know, I bought an airline ticket, and I'm stuck here for a week."
Я кладу авиабилет и система показывает мне номер выхода на посадку. If I put a boarding pass, it will show me where the flight gate is.
Исходя из имеющихся данных, можно было бы подумать о том, чтобы один авиабилет из тех пяти, которые в настоящее время ежегодно выделяются наименее развитым странам для участия в работе сессий Генеральной Ассамблеи, выделять для того, чтобы они могли участвовать в работе ежегодных сессий Экономического и Социального Совета, тем более что Совету поручено проводить обзор осуществления Брюссельской программы действий. On the basis of the data available consideration could be given to allocating one of the five air tickets presently provided annually to the least developed countries to participate in the General Assembly sessions, to attend the yearly session of the Economic and Social Council, now that the Council has been entrusted with the review of the Brussels Programme of Action on a yearly basis.
В соответствии с пунктом 2 контракта " Чжэцзян " несла " ответственность за оформление выезда, включая паспорт, медицинский осмотр и авиабилет в оба конца ". Clause 2 provides that Zhejiang was “responsible to go through the exit formalities, including the passport, medical check-up and return air ticket”.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.