Beispiele für die Verwendung von "негативны" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle1962 negative1962
Почему экономические настроения столь негативны? Why is the economic mood so negative?
Они несут зло, они негативны и пагубны. They are malefic, negative and destructive.
Мы излагаем факты о нём и, да, так уж получилось, что они негативны, потому что он - придурок. We're stating facts about him, and, yeah, they happen to be negative because he's a bonehead.
Большинство комментариев на тему юбилея негативны: утверждается, что на этом соглашении лежит значительная часть вины за частые и длительные конфликты в регионе. Most commentary on the anniversary has been negative, suggesting that the agreement bears considerable blame for the frequency and durability of the region’s conflicts.
Харди считает, что победа Синдзо Абэ «предоставит ему полномочия на проведение более агрессивных программ», которые, по его словам, «очень негативны для JPY». Hardy expects a Shinzo Abe win that "will give him a mandate to pursue more aggressive programmes" which, he says "is very JPY negative."
Даже при том, что большинство (7 из 10) опережающих индикаторов до NFP негативны, количество хороших данных за последние три месяца столь значительно, что они могут поддержать не только снижение. Even though a majority (7 out of 10) of the leading reports before NFP are showing a negative outcome, the string of good results over the last three months is so strong that it could help maintain more than decline.
С другой стороны, несколько замечаний весьма негативны и содержат либо общие сомнения относительно смысла проекта конвенции, либо обеспокоенность по поводу нескольких положений, содержащихся в проекте, которые некоторые государства не смогли бы поддержать. On the other hand, a few comments are rather negative, expressing either general doubts about the whole point of the draft convention, or concerns about several provisions contained in the draft to which some States could not subscribe.
За этим предсказанием стоит широко распространенное мнение, что тенденции в Афганистане (в отличие от Ирака) негативны и что США должны увеличить там свое военное присутствие и пересмотреть стратегию, чтобы Талибан не стал хозяином положения. Behind this prediction is a widely shared assessment that the trends in Afghanistan (unlike in Iraq) are negative, and that the US must strengthen its military presence there and revise its strategy if the Taliban are not to gain the upper hand.
Общая тенденция так же, негативная. The overall trend is negative as well.
Отчасти такая негативная оценка неизбежна: Part of this negative assessment is inevitable:
Но это звучит слишком негативно. But that's putting it too negatively.
Итак, это исследование негативного воображения. So that's an investigation of the negative imagination.
Это все твое негативное отношение. It's your negative attitude.
Негативное закрепление действительно не работает? Negative reinforcement is really wrong?
Они оказывают только негативное воздействие». They will only have a negative impact.”
ее негативном отношении к преподавателям; Her negative attitude towards the teaching staff;
Может быть, я слишком негативно настроен? And I think maybe I'm being too negative.
Это держит общую картину WTI негативной. This keeps the overall picture of WTI negative.
А грустные, негативные чувства темного цвета. And sad, negative feelings are darkly colored.
Другой негативный сценарий - захват власти военными. Another negative scenario is military rule.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.