Beispiele für die Verwendung von "недавнего" im Russischen
До недавнего времени интеграция ЕС казалась неизбежной.
Until recently, EU integration seemed inevitable.
Минутки недавнего заседания FOMC рассматриваются как «ястребиные».
The minutes of the recent FOMC meeting were considered modestly hawkish.
До недавнего времени рынки, кажется, игнорировали эти потрясения;
Until recently, markets seemed to discount these shocks;
До недавнего времени такое развитие событий было невозможно представить.
Until recently, it was hard to imagine such developments.
Пример недавнего прогресса показывает, что я имею в виду.
An example of recent progress illustrates what I mean.
До недавнего времени регион был разделен на два лагеря:
Until recently, the region was divided into two camps:
До недавнего времени, было мало оснований задаваться таким вопросом.
Until recently, there was little reason to ask such a question.
Вплоть до недавнего времени подобные природные решения зачастую игнорировались.
Until recently, such nature-based solutions were too often overlooked.
До недавнего времени банки предлагали только простые сберегательные счета.
Until recently, banks could offer only simple savings accounts.
До недавнего времени Молдова и Грузия были в последней категории.
Moldova and Georgia were in the last category until recently.
Ее администрация ознаменует свежий отход от беспокойного недавнего прошлого страны.
Her administration would mark a fresh departure from the country's troubled recent past.
3) В ходе недавнего саммита в Вашингтоне было сделано следующее:
3) The recent nuclear summit in Washington accomplished the following:
До недавнего времени глобализация в основном считалась пользой для Запада.
Until recently, globalization was largely viewed as favoring the West.
До недавнего времени администрация Буша отвечала на него уклончивой фразой:
Until recently, the Bush administration answered with an evasive cliché:
До недавнего времени эта комбинация кнута и пряника функционировала эффективно.
Until recently, this combination of carrots and sticks functioned effectively.
До недавнего времени «семейное планирование» в Гане предлагалось только супружеским парам.
Until recently, “family planning” in Ghana was offered only to married couples.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung