Beispiele für die Verwendung von "недельные" im Russischen mit Übersetzung "week"
Если нужно автоматически разделять недельные и двухнедельные периоды в конце месяца, то установит флажок Автоматическое разбиение недели.
If you want to automatically split weekly and bi-weekly periods at the end of a month, select the Auto split week check box.
В Полицейской академии продолжается преподавание в рамках программы обучения пониманию культурного многообразия, а в разных частях Норвегии проводятся недельные курсы по вопросам понимания различных культур и законных прав иностранных граждан.
The educational programme on multicultural understanding taught at the Police Academy has been continued, and a one-week course on cultural understanding and the legal rights of foreign nationals is run locally in different parts of Norway.
С 16 по 20 мая Киран Прендергаст, являвшийся в то время заместителем Генерального секретаря по политическим вопросам, провел недельные предварительные неофициальные консультации в Нью-Йорке с делегацией киприотов-греков для обсуждения возможности возобновления переговоров.
From 16 to 20 May, Kieran Prendergast, the Under-Secretary-General for Political Affairs at that time, held a week of preliminary informal discussions in New York with a Greek Cypriot delegation to explore the possibility of resuming negotiations.
Кроме того, в 2000 году Центр организовал одномесячные международные учебные курсы по технологии и применению дистанционного зонди-рования и ГИС в целях рационального использования природных ресурсов и окружающей среды, а также недельные учебные курсы по применению спут-никовой связи в целях развития.
The Centre also organized, in 2000, a one-month international training course on remote sensing and GIS technology and applications in natural resources and environmental management, and a one-week training course on applications of satellite communications for development.
В связи с участием иранских правоохранительных органов в инициативе ТАРСЕТ, осуществляемой на региональном уровне под руководством ЮНОДК в целях пресечения контрабанды прекурсоров, используемых для изготовления героина в Афганистане и прилегающих к нему районах, ЮНОДК совместно с Центральным управлением по контролю над наркотиками Исламской Республики Иран и финансовой полицией Италии организовало в августе 2008 года недельные учебные курсы в Бандар-Аббасе, Исламская Республика Иран.
With reference to the participation of Iranian law enforcement authorities in the TARCET initiative, a UNODC-led regional initiative targeting the smuggling of precursors used in heroin manufacturing in and around Afghanistan, UNODC, in cooperation with the Drug Control Headquarters of the Islamic Republic of Iran and the Guardia di Finanza of Italy, organized a one-week training course that was held in Bandar Abbas, Islamic Republic of Iran, in August 2008.
Начиная с понедельника, НФО призывает к недельной всеобщей забастовке.
Beginning Monday, the LN is calling a week-long general strike.
Недельное представление — просмотр регистраций для выбранного работника на выбранную неделю.
Week view – View registrations for a selected worker for a selected week.
Можно использовать фильтры Дневное представление и Недельное представление следующим образом:
You can use the Day view and Week view filters as follows:
журнал "the Now" недельной давности - прогрессивный городской еженедельник в Торонто.
the Now magazine from last week - progressive, downtown weekly in Toronto.
В результате роста RSI сейчас приближается к перекупленным значениям (>70) на недельном графике.
As a result of the rally, the RSI is now approaching overbought levels (>70) on the week chart.
В результате много активистов-антиклерикалов закончили свою недельную сидячую забастовку и покинули площадь Тахрир.
As a result, many secular activists ended their week-long sit-in and withdrew from Tahrir Square.
Во время своего недельного пребывания в Гималаях, Я постиг смысл того, что я называю эмоциональным уравнением.
As I spent my week up in the Himalayas, I started to imagine what I call an emotional equation.
В таких других странах, как Папуа- Новая Гвинея и Вануату, установлена единая месячная, недельная или почасовая ставка.
Others, such as Papua New Guinea and Vanuatu, have a flat rate per month, week or hour.
Чтобы увеличить количество процедур, заказываемых в сети, вы решаете потратить 25 долл. США на недельную рекламную кампанию.
You decide to spend $25 on a 1-week ad campaign to increase the number of online appointments booked.
Я приняла недельную дозу, пока тебя не было, и на 8-ой день в голове всё спуталось.
I went through the week's worth while you were gone, and I was very confused by the eighth day.
Будущим инспекторам по охране труда в рамках их базовой подготовки предстоит пройти недельный курс по вопросам расовой дискриминации.
Future labour inspectors would take a week-long course on issues of racial discrimination as part of their initial training.
По сути, пара удерживалась выше долгосрочной горизонтальной поддержки на уровне 0.8065 вторую неделю подряд (см. недельный график).
Indeed, the AUD/USD has held its own above the long-term horizontal support at 0.8065 for a second straight week now (see weekly chart).
Вы можете выиграть плюшевого мишку, танцующую банку Кока-Колы, бутылку дешевого хереса, торт или недельный запас кошачьего корма.
You could win a teddy bear, a dancing Coke can, a bottle of cheap sherry, a fruitcake or a week's supply of cat food.
Обширные исследования показывают, что, для большинства основных валют, лучшие предполагаемые показатели недельного, месячного и годового прогноза просто приравниваются текущему курсу.
Indeed, a huge body of research shows that for most major currencies, the best forecast of next week’s exchange rate, next month’s exchange rate, or even next year’s exchange rate is simply today’s exchange rate.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung