Beispiele für die Verwendung von "недопустимое расхождение" im Russischen
Сервер возвращает этот код ошибки, когда получает от клиента недопустимое значение начальной позиции.
Returned when the server receives an invalid start offset from the client.
Имеется ли расхождение мнений между США и многими европейскими государствами?
Are there differences of opinion between the USA and the many European nations?
Ещё один способ пожаловаться на видео – пометить его как недопустимое.
Please note that you also have other resources to bring content to our attention.
К тому же некоторые из них страстно жаждут, чтобы такое расхождение обнаружилось, т. к. малейшее несоответствие может открыть дверь для "новой физики" и заткнуть некоторые дыры Модели.
A number of people, moreover, fervently hope that some will be found, because the slightest difference could open a door to a "new physics" and plug certain holes in the Model.
Недопустимое содержание. Если вы нашли видео, которое не соответствует принципам сообщества YouTube, пожалуйтесь на него.
Inappropriate content: If you see a video that you feel is inappropriate or which may violate our Community Guidelines, flag the video.
В науке они используются для проверки правильности Стандартной Модели (СМ), и это также позволяет физикам нащупать расхождение между результатами наблюдений и прогнозами СМ.
For science, it serves to check the validity of the Standard Model (SM), and also allows physicians to examine any discrepancies between the observations and predictions of the SM.
Недопустимое насилие и результаты насильственных действий, в том числе демонстрация следующего:
Excessive violence and/or gore, including graphic or disturbing images of:
В случае волатильных Инструментов, если такое Поручение не было отклонено по причине превышения допустимых отклонений, расхождение в цене может быть более значительным.
In volatile Markets, where such an Order has not been rejected for failing our tolerance checks, the divergence in price might be greater.
Если видео помечено как недопустимое, то оно автоматически скрывается в безопасном режиме?
Is my video filtered in Restricted Mode if it's flagged as inappropriate by the community?
При этом дневной RSI недавно сформировал медвежье расхождение и пробил свою тренд линию.
Meanwhile the daily RSI has recently created a bearish divergence and broken through its trend line.
"BAD_PARAMS". По крайней мере один параметр запроса login() имеет недопустимое значение.
"BAD_PARAMS": One or more of the parameters in the login() request were invalid.
Она неуклонно достигала новых максимумов неделями, только лишь благодаря большому расхождение кредитно-денежных политик и вышеупомянутому падению цен на нефть.
The pair has been consistently hitting new highs for weeks, helped along by a large monetary policy divergence and the aforementioned drop in oil prices.
Как отправить жалобу на недопустимое содержимое или поведение в объявлении о поиске группы.
Learn how to report inappropriate content or behavior associated with a Looking for Group post.
При этом индикатор динамики RSI движется выше как на дневном, так и на недельном графике после того, как сформировал положительное расхождение.
Meanwhile the momentum indicator RSI is trending higher on both the daily and weekly time frames after forming a positive divergence.
С тех пор цены сделали небольшой обратный отскок, и что немаловажно, RSI образовал явное бычье расхождение на двух самых последних минимумах.
Since then, rates have bounced back a bit and critically, the RSI formed a clear bullish divergence at the two most recent lows.
Конечно, цель Платона в диалоге не состоит в том, чтобы дать определение благочестию: если Сократ и знал более точное определение, чем недопустимое и предложенное Евтифроном, он не дал его.
Of course, Plato’s purpose in the dialogue is not to define piety: if Socrates knows of a better definition than the unacceptable ones offered by Euthyphro, he does not reveal it.
Хотя есть расхождение в монетарной политике и США, похоже, направились в сторону ужесточения, Европа явно стремится к QE.
It doesn’t matter though; it’s the divergence in monetary policy that matters, and the US seems headed towards tightening while Europe is clearly committed to QE.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung