Beispiele für die Verwendung von "незамедлительно" im Russischen mit Übersetzung "immediate"

<>
Ваши изменения станут видны незамедлительно Your changes will be visible immediately
Ритуальное омовение надо совершить незамедлительно. Ritual washing is necessary to make immediately.
Просим Вас позвонить нам незамедлительно would you please call us immediately
MasterForex незамедлительно отреагировала на трагедию. MasterForex immediately reacted to the tragedy.
Но эффект от демонстрации последует незамедлительно. But the demonstration effect would be immediate.
Если что-то случится, позвони мне незамедлительно. In case anything happens, call me immediately.
Незамедлительно в других странах последовала череда спадов. A cascade of declines in other countries immediately followed.
Бонус не предоставляется за незамедлительно снятые депозиты. Immediately withdrawable deposits do not qualify for this bonus.
Если вы успешно вошли, незамедлительно измените пароль. If you successfully sign in, you should change your password immediately.
Действие мер пресечения незамедлительно прекращается в следующих случаях: Coercive measures are immediately terminated:
А тебя назначу Заместителем Начальника Отдела Безопасности, незамедлительно. And you, I will promote to Deputy Chief of Security, effective immediately.
Вы должны незамедлительно сообщить нам о жалобах клиентов. We should be told immediately of any customer complaints.
Департаменту следует незамедлительно внедрить систему служебной аттестации (ССА). The Department should immediately implement the performance appraisal system (PAS).
и только после этого волк незамедлительно приступает к действию. after that, he immediately moves into action.
Не вздумай пошалить или Твоя богиня будет казнена незамедлительно. Don't get any funny ideas or your goddess will cross immediately.
Подписку Xbox можно отменить незамедлительно или выключив автоматическое продление. You can cancel your Xbox subscription either immediately or by stopping automatic renewal.
Чтож, тогда я незамедлительно выпущу альбом с твоими лучшими хитами. Then I'll be releasing your greatest hits album immediately.
Данные о новорождённых будут незамедлительно вноситься в базу и интегрироваться. The data of a new born is immediately set up and integrated.
Естественно Ширак вновь незамедлительно подтвердил свою веру во французскую экономическую модель. Naturally, Chirac immediately reaffirmed his faith in the French economic model.
Если сервер Exchange не появится незамедлительно, подождите выполнения репликации Active Directory. If the Exchange server does not appear immediately, wait for Active Directory replication to occur.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.