Beispiele für die Verwendung von "незыблемых" im Russischen
Вместо подготовки дополнения к Общему замечанию № 5 по статье 4, касающегося, главным образом, вопроса о незыблемых правах, Комитет счел более целесообразным заменить его новым, которое включало бы в себя все соответствующие правовые вопросы, касающиеся статьи 4.
Instead of preparing an addendum to the General Comment No. 5 on article 4 concentrating on the issue of non-derogable rights, the Committee had deemed it more appropriate to replace it with a new one that would comprise all relevant legal issues under article 4.
Алжир подчеркивает, что в основе данной инициативы лежит один из основополагающих и незыблемых принципов международного права, закрепленный в пункте 4 статьи 2 Устава, который гласит, что все члены Организации Объединенных Наций воздерживаются от угрозы силой или ее применения.
The initiative was based on one of most fundamental principles of international law, enshrined in Article 2, paragraph 4, of the Charter, namely, that Member States should refrain from the threat or use of force.
Однако же проблема здесь заключается в том, что контрмеры против какого-либо государства по самой своей сути не могут разрешать нарушение незыблемых прав человека, бенефициарами которых являются третьи стороны, по отношению к государству-объекту, даже если они являются его гражданами.
The problem here, however, is that countermeasures against a State by definition cannot permit the violation of non-derogable human rights, the beneficiaries of which are by definition third parties in relation to the target State, even if they are its nationals.
Если утверждения Группы не представляют собой неких незыблемых постулатов, на которые не распространяются основные правила доказывания и научные методы познания, Руанда ожидает, что Группа займется изучением серьезных возражений в отношении этого доклада, а не будет включать в него еще больше таких утверждений.
Unless the stated concerns of the Group are immutable articles of faith, immune to basic rules of evidence and the scientific method of enquiry, Rwanda expects the Group to address the serious objections raised to that report instead of compounding it with more of the same.
В многокультурном обществе напряженность на уровне идентитета питает конфронтация между утверждением незыблемых национальных ценностей или выражений ценностей доминирующей группы или общины, возведенных в единственный образец и эталон национальной самобытности, с одной стороны, и либо оспариванием этих ценностей, либо требованием учета в этих национальных ценностях ценностей групп и общин, составляющих национальное меньшинство,- с другой.
Identity-related tension is founded, in a multicultural society, in the confrontation between the assertion of intangible national values, expressions of the dominant group or community's values, set up as a unique model and reference point for national identity, and either the questioning of these values, or demands for account to be taken in these national values of the values of minority groups and communities in the nation.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung