Beispiele für die Verwendung von "неизбирательное" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle207 indiscriminate203 andere Übersetzungen4
Во-первых, речь может идти о коллективе участвующих в совершении преступления лиц, которые с самого начала разделяют общий преступный замысел (неизбирательное убийство гражданских лиц, устройство взрывов в больницах и т.д.). First, there may be a multitude of persons participating in the commission of a crime who share from the outset a common criminal design (to kill civilians indiscriminately, to bomb hospitals, etc.).
Более того, они призывают к полному переосмыслению стратегии «сдерживания путём устрашения» с целью свести к минимуму и, в конечном итоге, устранить опору на данное самое неизбирательное и разрушительное оружие из когда-либо изобретённого. Moreover, they have called for a complete rethinking of deterrence strategy, in order to minimize, and ultimately eliminate, reliance on the most indiscriminately destructive weapons ever invented.
К числу таких нарушений относятся продолжающиеся внесудебные казни, убийства или ранения гражданских лиц, неизбирательное и чрезмерное применение силы, непрекращающаяся политика закрытия территорий, создание препятствий для передвижения людей и товаров и, что вызывает еще большую озабоченность, продолжающаяся колонизация наших земель, продолжающаяся экспансия незаконных поселений и строительство стены. Those violations include the continuing extrajudicial killings, the killing or wounding of civilians, the random and excessive use of force, the continuing closures, the prevention of the movement of individuals and goods and, more serious still, the continuing colonization of our lands, the continuing expansion of illegal settlements and the construction of the wall.
Что касается развития правовых механизмов, то при проведении обзора осуществления Глобальной стратегии, который состоялся 4 сентября этого года, была подчеркнута необходимость разработки всеобъемлющей конвенции, которая позволит объединить все действующие документы воедино, дать четкое определение всем концепциям и обеспечить их неизбирательное применение, с учетом того, что терроризм представляет собой общую угрозу для всех нас. With respect to strengthening the legal framework, the review of the implementation of the Global Strategy on 4 September this year highlighted the need for a comprehensive convention that would bring together all of the instruments in force, provide a clear and precise definition of the concepts and encourage non-selective implementation of those instruments, for terrorism is a common challenge to us all.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.