Beispiele für die Verwendung von "неизвестного" im Russischen
Самолет неизвестного происхождения разбился в горах Аляски.
An aircraft of undeclared origin Crashed in the brooks mountain range of alaska.
Только что пришёл результат анализа ДНК вашего неизвестного.
The DNA from your John Doe just came back with a parental match to an open case.
Полиция Далласа обнаружила тело неизвестного мужчины с зашитым ртом.
Dallas P. D discovered an unidentified male body with the mouth sewn shut.
Мы отслеживаем зонд неизвестного происхождения, направляющийся к Солнечной системе.
We're tracking a probe headed for the Terran solar system.
Он только что видел нашего неизвестного вламывающегося в квартиру Шоны.
He just saw our John Doe breaking back into Shauna's apartment.
Последняя картина, о которой я расскажу, называется "Неизвестный" неизвестного художника.
The last painting I'm going to talk about is called "Anonymous" by anonymous.
А то мне нужно отправить неизвестного No7 назад в морозилку.
I gotta get John Doe number seven back into the freezer.
Убил ли он неизвестного или нет, он определённо что-то замышлял.
Whether he killed our John Doe or not, he's definitely got something planned.
Сегодня она в платье от модного кутюрье и в сопровождении неизвестного рыцаря.
Tonight she's wearing a designer dress and is escorted by this guy.
При получении электронного письма с вложением (особенно от неизвестного отправителя) не открывайте его.
If you receive an email with an attachment (especially if you don't know the sender), don't open it.
Она называется "Американский каталог скрытого и неизвестного". И состоит примерно из 70 снимков.
It's titled, "An American Index of the Hidden and Unfamiliar," and it's comprised of nearly 70 images.
Никогда не вводите пароль после перехода по ссылке из письма, полученного от неизвестного сайта.
Never enter your password after following a link in an email from an untrusted site.
Я отследил денежный платёж предназначенный для неизвестного покупателя, который заплатил за похищение сестры Ривз.
I just traced the money trail for that private buyer who paid for the abduction of the Reeves sisters.
Это происходит, например, когда вы пользуетесь новым устройством или выполняете вход из неизвестного места.
You'll see this step when we notice something unusual about how you're signing in, like if you're using a new device or are in a different location.
При попытке установить ПО из неизвестного источника функция "Проверка приложений" выполнит одно из следующих действий:
When you try to install a potentially harmful app from outside of Google Play, Verify Apps will either:
Если я получаю по электронной почте сообщение «Пожалуйста, прочитайте» от неизвестного отправителя, я его просто удаляю.
If I get an e-mail that says “please read” from someone I don’t know, I simply delete it.
Это триллер, о том как кто-то получал тайные сообщения от неизвестного, который знал все его секреты.
It's a thriller about getting messages from a shadowy figure who knows everybody's secrets.
Вы, наверно, догадались об этом, когда я упомянул, что голос Рика Кея будет имеет намного больший вес, чем голос кого-то неизвестного.
And so you've got a hint of that when I mentioned, like, Rick Kay's voice would carry a lot more weight than someone we don't know.
И хотя теории заговора иногда откровенно иррациональны, темы, которые они затрагивают, часто значимы, даже если ответы получены от неизвестного источника или просто откровенно неверны.
And, while conspiracy theories are often patently irrational, the questions they address are often healthy, even if the answers are frequently unsourced or just plain wrong.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung