Beispiele für die Verwendung von "неисправностях" im Russischen mit Übersetzung "fault"
Übersetzungen:
alle136
failure66
malfunction36
fault27
breakdown3
irregularity2
andere Übersetzungen2
Владелец не виноват в неисправностях системы наблюдения.
Can't fault the owner for having a broken surveillance system.
223 Карточка мастерской должна быть способна хранить записанные данные о событиях и неисправностях таким же образом, как и карточка водителя.
223 The workshop card shall be able to store events and faults data records in the same manner as a driver card.
131 Для того чтобы сделать " ежедневную распечатку данных о деятельности водителя, записанных на карточке " или " распечатку данных о событиях и неисправностях, записанных на карточке ", контрольное устройство должно:
131 In order to produce the “driver activities from card daily printout” or the “events and faults from card printout”, the control device shall:
Сервисный центр не обнаружил никакой неисправности продукта.
The service center finds no fault with the product.
Мы назвали эту технологию EFCI или "прерыватель электрических неисправностей".
We call this technology EFCI, Electrical Fault Circuit Interrupter.
для предупреждения о наличии неуказанных неисправностей или иной информации используется только мигающий предупреждающий сигнал.
non-specified faults or other information shall be indicated only by the flashing of the warning signal.
139 Контрольное устройство должно предупреждать водителя в случае обнаружения любого события и/или неисправности.
139 The control device shall warn the driver when detecting any event and/or fault.
Погрузка или разгрузка может быть продолжена только в том случае, если устранено повреждение или ликвидирована неисправность.
The loading or unloading operations shall not be continued except when the damage has been repaired or the fault eliminated.
До испытания все образцы должны проверяться с целью выявления и регистрации неисправностей или повреждений, в том числе:
All specimens shall be inspected before testing in order to identify and record faults or damage including the following:
Проще говоря, разговоры о «Brexit» выставили публике экономические и политические неисправности Европы - и уже нет пути назад.
Simply put, talk of “Brexit” has exposed Europe’s economic and political fault lines – and there is no going back.
207 Карточка водителя должна быть способна хранить данные, касающиеся следующих неисправностей, обнаруженных устройством с введенной в него карточкой:
207 The driver card shall be able to store data related to the following faults detected by the control device while the card was inserted:
Все программы выявления неисправностей, имеющих отношение к выбросам, должны соответствовать пункту 6.5.3.4 добавления 1 к настоящему приложению.
All emission-related fault codes shall be consistent with paragraph 6.5.3.4. of appendix 1 to this annex.
Если БД-индикатор неисправности регистрирует сбой в работе в рамках цикла предварительной подготовки транспортного средства, этот сбой может идентифицироваться и устраняться.
If the OBD malfunction indicator registers a malfunction during a preconditioning cycle, the fault may be identified and repaired.
стирание программы выявления неисправностей, информации о пройденном расстоянии и моментальной информации " стоп-кадр " после 40 циклов прогрева, независимо от используемого в настоящий момент топлива;
erasing of fault codes, distance travelled and freeze-frame information after 40 engine warm-up cycles, independent of the fuel currently in use;
Данная информация должна свидетельствовать о том, что " система " и при нормальных условиях, и в случае неисправности отвечает всем требованиям к рабочим характеристикам, указанным в других положениях настоящих Правил.
This information shall show that " The System " respects, under normal and fault conditions, all the appropriate performance requirements specified elsewhere in this Regulation.
Предписания, приведенные в пункте 6.3 ISO DIS 15031-6 (SAE J2012 от июля 1996 года) непосредственно перед перечнем программ выявления неисправностей в тексте этого же пункта, не применяются.
The note in paragraph 6.3 of ISO DIS 15031-6 (SAE J2012, dated July 1996) immediately preceding the list of fault codes in the same paragraph does not apply.
Если программа выявления неисправностей, обеспечившая ввод в память компьютера соответствующих параметров, стерта согласно положениям пункта 3.7 приложения 11, то могут быть стерты также введенные в память компьютера параметры двигателя.
If the fault code causing the conditions to be stored is erased in accordance with paragraph 3.7. of Annex 11, the stored engine conditions may also be erased.
И эти линии совершенно нормальны и хорошо изолированы, но если есть утечка или неисправность на линии, то электрическое поле становится невероятно интенсивным, таким сильным, что заряжает окружающий воздух и вызывает разряд, который называют коронным.
And these lines are perfectly normal and well insulated, but if there's a leak or a fault on the line that electrical field becomes massively intensified, so intense that it charges the air around it and causes a discharge called a corona.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung