Beispiele für die Verwendung von "нейтрализует" im Russischen
Замораживающий газ, который нейтрализует термодатчики.
It's a freezing gas to counteract the heat sensors.
Мы обнаружили, что препарат «Налтрексон», который противодействует эндорфинам, также нейтрализует усыпляющий эффект, который на свиней оказывает мягкое надавливание.
We found that the drug naltrexone, which counteracts endorphins, reversed the soporific effect of gentle squeezing of pigs.
Весьма вероятно, что резкое и беспорядочное прекращение QE0 нейтрализует эффект заявлений чиновников ФРС, обещающих сохранять раздувшийся баланс Федерального резерва.
The fitful and disorderly unwinding of QE0 is most likely overwhelming the effects of reassurances by Fed officials that they will maintain a large balance sheet.
Увеличение минимальной заработной платы, например, нейтрализует налоговые скидки на подоходный налог и понижение налогов на заработную плату, призванные поощрить работодателей нанимать молодых людей.
Minimum-wage increases, for example, counteract income-tax credits and lower payroll taxes aimed at encouraging youth employment.
При нынешних темпах сведения лесов совместный вклад одних только Бразилии и Индонезии в повышение концентрации парниковых газов почти на 80% нейтрализует сокращение выбросов, достигнутое благодаря Киотскому протоколу.
At currents rates of deforestation, the combined contributions to greenhouse gas concentrations from Brazil and Indonesia alone would offset nearly 80% of the emission reductions gained from the Kyoto protocol.
Финансовая поддержка благодаря принятию мер по социальной защите способствует стабилизации доходов, что, в свою очередь, отчасти нейтрализует циклические колебания потребления и, таким образом, помогает поддерживать уровень совокупного спроса и темпы экономического роста.
Financial support derived from social protection helps to stabilize income, which in turn can offset cyclic swings in consumption, thus helping to maintain levels of aggregate demand and economic growth.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung