Beispiele für die Verwendung von "некоммерческий" im Russischen
Übersetzungen:
alle357
non-profit229
non-commercial74
nonprofit35
noncommercial7
non profit3
andere Übersetzungen9
Это социальное предприятие, некоммерческий супермаркет.
This is a social enterprise, not-for-profit cooperative supermarket.
Как ты смотришь на то, чтобы сходить на некоммерческий спектакль завтра вечером?
How would you like to go see an indie play tomorrow night?
В 2006 году он ушел с государственной службы, чтобы возглавить некоммерческий Альянс конкурентных технологий (Alliance for Competitive Technology), получавший финансирование от НАСА.
In 2006, he left government service to head up the not-for-profit Alliance for Competitive Technology, which received NASA funding.
Это выражение хорошо отображает происходящее, создаваемые взаимоотношения между людьми. Это то же самое, что и проведение распродажи во дворе или некоммерческий сбор средств.
This does express the humanity of what's going on, and the personal relationships, but that is also like saying that it's the same thing as a yard sale or a bake sale or babysitting.
Эти систематические обзоры показали, что коммерческий больничный уход ведет к более высокому уровню смертности, чем некоммерческий уход, несмотря на более высокие расходы для плательщиков - третьих лиц.
These systematic reviews have shown that for-profit hospital care leads to higher death rates than not-for-profit care, despite higher charges to third-party payers.
В 2015 году правительство Руанды и базирующаяся в Бостоне организация «Партнеры по здоровью» (PIH) с помощью Фонда Билла и Мелинды Гейтс и Фонда Натана Каммингса создали частный некоммерческий Университет глобальной справедливости в здравоохранении (University of Global Health Equity, UGHE).
In 2015, the government of Rwanda and the Boston-based Partners In Health (PIH), with the help of the Bill & Melinda Gates Foundation and the Cummings Foundation, established the private, not-for-profit University of Global Health Equity (UGHE).
Помимо этого, с 2005 года действует некоммерческий благотворительный фонд «Фонд Вишневской-Ростроповича в Грузии в интересах здоровья и будущего детей» (США), который в рамках специализированного компонента амбулаторной помощи Национальной программы оказания амбулаторной помощи предоставляет средства для диагностического тестирования ВИЧ-инфицированных.
Besides, a non-entrepreneurial charity foundation Vishnevskaya-Rostropovich Foundation in Georgia for Health and Future of Children (USA) has been operating since 2005 and within the specialized out-patient assistance component of the National Programme for Out-Patient Assistance has been supplying diagnostic tests for HIV infection.
Было предложено, чтобы в следующем цикле обследований об условиях службы сотрудников категории общего обслуживания Комиссия уделила внимание вопросу о перечне секторов экономики, принимаемых в расчет в ходе обследований, и в частности на ту долю, которая приходится, соответственно на государственный сектор и некоммерческий сектор в выборке работодателей, чтобы в случае необходимости внести коррективы в метод обследования.
It had been suggested that in the next round of questionnaires on the conditions of employment of general services staff, the Commission could review the list of economic sectors covered by the surveys and, in particular, the share occupied respectively by the public and voluntary sectors in the employers sample, in order to make changes to the survey method, where appropriate.
Этот закон охватывает новые преступления, связанные с торговлей людьми, когда человек ввозится в Австралию или вывозится с ее территории силой, под угрозой или путем обмана, когда проездные документы или удостоверение личности жертвы конфискуются после въезда в Австралию или когда возраст жертвы меньше 18 лет и она ввозится в страну в целях оказания сексуальных услуг, независимо от того, носят ли они коммерческий или некоммерческий характер.
It includes new trafficking offences where a person is transported into or out of Australia under force, threats or deception; where the victim's travel or identity documents are confiscated after entering Australia; or where the victim is under the age of 18 and is intended to be used to provide sexual services, whether or not they are commercial.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung