Beispiele für die Verwendung von "неконтролируемое" im Russischen
Übersetzungen:
alle156
uncontrolled101
uncontrollable38
out of control7
out-of-control3
andere Übersetzungen7
Расторжение валютного союза приведет к ликвидации самого проекта ЕС и спровоцирует неконтролируемое разорение.
Ending the monetary union would end the European project itself, and wreak unmanageable havoc.
Ирак - это непредсказуемое, неконтролируемое государство, представляющее угрозу для своих собственных граждан и для соседних стран.
Iraq is a rogue state that has proved to be a threat to its own people and to its neighbors.
«Мгновенный обвал» в 2010 году, испорченный дебют Facebook Inc. на Nasdaq, и неконтролируемое торговое программное обеспечение Knight Capital Inc. в этом году подняли вопрос о точности и стабильности наших связанных рынков.
The 2010 "flash crash," the botched debut of Facebook Inc.
Помимо орошаемого земледелия в обеих странах основными факторами давления в Кыргызстане являются неочищенные бытовые и промышленные стоки, сбросы отходов скотоводства, отходы добычи полезных ископаемых в горных районах и неконтролируемое удаление отходов близ населенных пунктов.
Apart from irrigated agriculture in both countries, the main pressure factors in Kyrgyzstan arise from untreated municipal and industrial wastewaters, discharges from livestock breeding, wastes from mining in the mountainous parts, and unregulated disposal of waste next to human settlements.
Неконтролируемое падение уровней грунтовых вод и повышение степени их минерализации способствуют снижению имеющихся объемов водных ресурсов и качества воды, что имеет далеко идущие последствия для состояния здоровья человека, продуктивности земли, развития сельского хозяйства и животноводства, а также биоразнообразия.
Unchecked falls in water tables and increased salinity have reduced water availability and water quality, with far-reaching implications for human health, land productivity, agricultural and animal husbandry development, and biodiversity.
В-шестых, неконтролируемое распространение таких инфекционных заболеваний, как ВИЧ/СПИД и малярия, которые в значительной степени истощают людские и экономические ресурсы, превратилось для африканских стран в серьезную экономическую и социальную проблему и представляет большую угрозу для их безопасности.
Sixthly, the unchecked spread of infectious diseases like HIV/AIDS and malaria, which are a great drain on human and economic resources, has become a serious economic and social problem in African countries, as well as a big challenge to their security.
Г-н Белл Лемус (Колумбия) говорит, что его правительство считает борьбу с незаконным оборотом оружия одной из своих наиважнейших задач, поскольку неконтролируемое обращение стрелкового оружия и легких вооружений имеет серьезные последствия для мира и стабильности в его стране и во всем регионе.
Mr. Bell Lemus (Colombia) said that his Government had made the fight against arms trafficking one of its highest priorities, since the unregulated circulation of small arms and light weapons had a serious impact on the peace and stability of the country and the region.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung