Beispiele für die Verwendung von "некоторые другие" im Russischen
Гелиос и некоторые другие вызвались, чтобы постоять на дозоре.
Heleos and some others have volunteered to keep watch.
Чтобы сбросить телефон Lumia (и некоторые другие модели), выполните следующие действия:
On Lumia phones (and some others), use the following procedure to reset your phone.
Однако в конце прошлого года «Everbright Bank» и некоторые другие банки начали предлагать кредиты с фиксированной процентной ставкой.
However, late last year, Everbright Bank and some others began offering fixed-rate mortgages.
Также поддерживаются некоторые другие устройства, такие как Arduino.
Some other devices, such as the Arduino, are also supported.
Очень немногие банки и компании (BP, Elf, Shell, Total и некоторые другие) заключали односторонние сделки, чтобы спекулировать на динамике цен.
Only few banks and companies (BP, Elf, Shell, Total and some others) used to conclude unilateral transactions to speculate on prices dynamics.
При использовании отзыва или замены учтите и некоторые другие моменты.
Here are some other things to think about when using Recall or Replace.
В частности, некоторые процедуры редактирования, использовавшиеся в 2001 году, будут адаптированы к опросному листу 2011 года и будут вновь использованы, а некоторые другие будут усовершенствованы и/или модифицированы с учетом новшеств, которые будут внедрены.
In particular, some editing procedures used in 2001 will be adapted to the 2011 questionnaire and re-used, some others will be improved and/or modified for taking account of the innovations that are going to be adopted.
Но временами, в науке появляются некоторые другие атрибуты, делающие её весьма, весьма интересной.
But sometimes, a science has some other attributes which makes it really, really interesting.
По вопросу классификации этого сектора мнения участников разошлись: большинство экспертов предпочли трехсторонний подход, отделив в определенной степени интересы предпринимателей от интересов правительства и гражданского общества; некоторые другие эксперты предпочли двусторонний подход, объединив интересы промышленности с интересами гражданского общества.
There were differing views as to how to classify this sector: most experts preferred a tripartite approach, with business interests being recognized as something distinct from government and civil society; some others preferred a bipartite approach with industry being broadly grouped under the umbrella of civil society.
Однако некоторые другие члены предостерегали от сведения рекомендаций Комиссии к одному лишь договорному праву.
Some other members, however, cautioned against limiting the recommendations of the Commission to treaty law.
Большинство организаций признают или открыто заявляют, что программы МСС представляют собой резерв талантов и важный канал набора кадров; некоторые другие рассматривают МСС с точки зрения набора кадров лишь как " полезный побочный эффект " этой формы помощи в целях развития.
Most of the organizations recognize or openly declare that the JPO Programmes are a talent pool and important recruitment source; some others consider JPOs, from the recruitment point of view, only as a “useful side effect” of this form of development aid.
Вы можете увидеть некоторые другие, толпятся вокруг нижнего левого угла экрана около шести слов.
You can see some other ones are swarming around the bottom left corner of the screen around six words.
Была высказана мысль о том, что Специальному комитету следует сосредоточить внимание, в частности, на таких ключевых правовых вопросах, как цель операции по поддержанию мира с указанием основных принципов поддержания мира, включая такие принципы, как согласие сторон, нейтральность и беспристрастность; неприменение силы, за исключением самообороны; и некоторые другие вопросы.
It was suggested that the Special Committee should focus, inter alia, on such key legal issues as the purpose of a peacekeeping operation, specifying basic principles of peacekeeping, including such principles as consent of the parties, neutrality and impartiality; the non-use of force, except in self-defence; and some others.
Некоторые другие государства указали на то, что ссылка на правила организации нуждается в разъяснении.
Some other States commented that the reference to the rules of the organization required elucidation.
Некоторые члены группы утверждали, что классификация должна быть сформулирована таким образом, чтобы график выдерживался на любой части цикла, тогда как некоторые другие готовы были согласиться с отклонениями от графика цикла, в результате чего в течение около 10 % общего времени цикла двигатель работает при полностью открытой дроссельной заслонке, чтобы воспроизвести реальный режим эксплуатации и охватить более широкую зону многомерных характеристик двигателя.
Some members of the group argued that the classification must be defined in a way that the traceability is guaranteed for any cycle part, while some others would accept deviations from the cycle trace resulting in full throttle operation for about 10 per cent of the total cycle time in order to reproduce the practical use and in order to cover a wider area of the engine map.
Футбол (как и некоторые другие игры) разделяет и противопоставляет друг другу эти две сферы.
Soccer (like some other games) separates, and opposes to each other, these two realms.
Несомненно, некоторые другие виды пользуются такой же защитой, как и птицы, но многие другие виды нет.
Certainly, some other species also benefit from the protections that we afford birds, but many other species do not.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung