Beispiele für die Verwendung von "некоторым" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle19492 some19161 andere Übersetzungen331
Вы немного подозрительно относитесь к некоторым. You gotta be a little distrustful of someone.
Эти преимущества сопряжены и с некоторым риском. These benefits do not come without risk.
Эта работа с некоторым опытом пойдёт легко. The work will come easy with a little practice.
К некоторым основным типам узлов можно присоединять подузлы. Several, but not all, of these principal node types can have subnodes attached to them.
Михаил Горбачев с некоторым опозданием осознал этот факт. Mikhail Gorbachev belatedly recognized this fact.
Но я некоторым образом разбил стереотипы с Шерманом. And I kind of broke the mold with Sherman.
Например, вы продаете партию номенклатур с некоторым набором цен. You are selling a package of items for a set price.
Я должен требовать от вас внимания к некоторым вещам. I must call your attention to certain points.
Дополнительные положения, применимые к некоторым классам или к определенным грузам Additional provisions applicable to certain classes or specific goods
Ей хотя бы медведь на ухо не наступил, как некоторым. Well, at least she didn't get your tin ear.
Некоторым типам файлов требуется дополнительное подтверждение перед использованием на компьютере. You need to confirm certain kinds of files before they can run on your computer.
Некоторым давали посмотреть хранитель экрана с изображениями различных денежных деноминаций. Another group saw a screensaver with various denominations of money.
С помощью пароля можно разрешить открывать файл только некоторым коллегам. With a password, you limit which coworkers can open the file.
Подобно некоторым другим технологическим стартапам, WhatsApp добилась успеха во многом случайно. Like so many tech startups, WhatsApp’s success seems a bit accidental.
Некоторым странам до сих пор трудно честно взглянуть на свою историю. Others still have trouble confronting their own history.
По некоторым сведениям также были уничтожены миллионы внутренних сообщений электронной почты. Millions of in-house emails reportedly have been destroyed.
В общем, когда принимаешь душ, некоторым местам нужно уделять побольше внимания. Anyway, when you're taking a shower, those are the areas you want to focus on.
Методы, уделяющие внимание только инфляции, неэффективны и по некоторым другим причинам. Policies that focus exclusively on inflation are misguided for several other reasons.
Некоторым геймпадам требуется адаптер для стереогарнитуры Xbox One для подключения гарнитуры. Certain controllers may need an Xbox One Stereo Headset Adapter to attach their headset.
ТВ и СМИ сделали распространение идей некоторым образом очень простым делом. TV and mass media made it really easy to spread ideas in a certain way.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.