Beispiele für die Verwendung von "нелепость" im Russischen
Премьер-министр Великобритании Маргарет Тэтчер точно предвидела нелепость Европейского валютного союза.
British Prime Minister Margaret Thatcher accurately foresaw the folly of a European monetary union.
И, в то время как нелепость насилия выросла, выросло и давление в отношении необходимости более эффективной стратегии.
And, as the grotesqueness of the violence has grown, so has pressure for a more effective strategy.
В религии - нет ереси, чтоб чей-то ум серьезный не принял, текстами не подтвердил, прикрыв нелепость пышным.
In religion, what damned error but some sober brow will bless it and approve it with a text, hiding the grossness with fair.
Идея о том, что государство должно играть определенную роль в воспитании нравственности в своих гражданах, это устаревшая нелепость, точно так же, как и идея о том, что браком может называться исключительно союз между мужчиной и женщиной.
The idea that the state should play any role whatsoever in inculcating “morality” among the citizenry is an enormously backwards and foolish one, as is the idea that marriage should be limited to the union of one man and one woman.
Несмотря на нелепость идеи о том, что та или иная нация должна создать собственное государство лишь для того, чтобы собрать своих изгнанников в соседнем государстве, Израиль выражает готовность принять активное участие в любых международных усилиях или фонде, цель которых заключалась бы в обеспечении финансовых основ для решения проблемы беженцев.
Despite the preposterousness of the idea that a nation should create a State only in order to gather its exiles in a neighbouring State, Israel had expressed its willingness to participate actively in any international effort and fund aimed at providing the financial foundations for the resolution of the refugee problem.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung