Beispiele für die Verwendung von "неловкой" im Russischen mit Übersetzung "awkward"

<>
Столкнувшись с неловкой проблемой, он ответил обоснованно. Confronted with an awkward problem, he responded with reason.
После неловкой паузы, Билл взял ее за руку и потащил наверх. After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.
После непродолжительной и неловкой беседы я постаралась как можно быстрее уйти. After some awkward small talk, I got out of there as fast as I could.
Его подчинённая партнёрша будет неловкой с людьми, у неё средний уровень интеллекта, она эмоционально нестабильна. His submissive female partner will be socially awkward, of average intelligence, and emotionally unstable.
Хочу сказать, что на самом деле после таких замечательных выступлений и идей, о которых здесь говорится, я нахожусь в довольно неловкой ситуации, когда мне придется говорить о телевидении. I want to say that really and truly, after these incredible speeches and ideas that are being spread, I am in the awkward position of being here to talk to you today about television.
Я чувствовал себя очень неловко. I felt very awkward.
Неловкое время для визита, Билл. Awkward time for a drop-in, Bill.
Неловкие семейные посиделки - идея твоей мамы. Awkward family time was your mom's idea.
Вы ставите меня в неловкое положение. It makes for a rather awkward situation.
Зачем ставить меня в неловкое положение? Why are you making me feel so awkward?
Артур, вы попали в неловкое положение. Well, Arthur, you've been put in an awkward situation here.
Вначале мне было неловко об этом разговаривать. CP: At first, very kind of pained, awkward conversations.
Он всегда чувствует себя неловко с другими. He hasn't elaborated, but he's always felt awkward with others.
Прости, что ставлю тебя в неловкое положение. I'm sorry this is awkward or whatever.
Не хочу ставить их в неловкое положение. Don't want to make them feel awkward.
Неловко лишь потому, что это твой первый раз. It only feels awkward because it's your first time.
Я не хотел ставить тебя в неловкое положение. I didn't mean to make it more awkward.
Показания Фэна ставят нас в очень неловкое положение. Feng's testimony puts us in a very awkward position.
Ладно, Вы ставите меня в очень неловкое положение. Okay, you're putting me in a very awkward position here.
Понимаешь, эта ситуация ставит нас в неловкое положение. You see, this situation is making us awkward.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.