Beispiele für die Verwendung von "немедленного ответа" im Russischen

<>
В качестве немедленного ответа на эту просьбу, которую я считаю полностью обоснованной, я говорю детям «да». As an immediate response to this request, which is entirely justified, I say “yes” for children.
Совершение нападений с использованием смертников — очень настораживающее развитие событий, которое требует немедленного ответа, в том числе и от соседей Афганистана. The resort to suicide bomb attacks is a worrisome development that requires an immediate response, including on the part of Afghanistan's neighbours.
Головорезы в последнее время стали хуже, требуя немедленного ответа. The thugs have become worse lately demanding an immediate answer.
Количество каких-то реально срочных дел, которые требуют немедленных действий, немедленного ответа крайне мало. And there are very, very few things that are that urgent that need to happen, that need to be answered right this second.
Мы ждем немедленного ответа. We ask you for prompt reply.
Лео, я не могу не подчеркнуть важность немедленного и силового ответа. I can't stress enough the importance of an immediate and forceful response.
Ужасная драма, происшедшая 11 сентября, показывает, что терроризм представляет собой глобальную угрозу, которая требует немедленного глобального ответа. The horrors of 11 September show that terrorism constitutes a global threat that requires an immediate global response.
Сотрудники компании ForexTime (FXTM) прилагают максимум усилий для немедленного разрешения возможных проблем в случае их возникновения. We strive to ensure that there will be no problems in your path, and in the unlikely case that there are, we endeavor to make these vanish immediately.
С нетерпением ожидаю вашего положительного ответа. I'm looking forward to receiving your favorable answer.
Основная суть STP-платформы (Straight Through Processing) – это доступ трейдеров к реальному рынку и рыночным ценам, плюс возможность немедленного исполнения ордеров без вмешательства дилера, так как ордера отсылается непосредственно от клиентов к поставщикам ликвидности. The main idea of STP-platform (Straight Through Processing) – is the traders’ access to the real market and market prices, as well as the opportunity of instant orders execution without broker interference, because orders are sent from customers directly to liquidity providers.
Никто не мог дать правильного ответа. Nobody could give the correct answer.
Внимание: отклонение цен при выставлении ордеров используется только в режиме немедленного исполнения. Attention: Price deviation at placing of orders is used only in the instant execution mode.
Том позвал Мэри, но ответа не было. Tom called Mary, and there was no answer.
Если вы решите выдать Поручение для его немедленного исполнения по цене покупателя или цене продавца, отображаемой в нашей торговой платформе, то исполнение будет осуществляться по самой последней цене, рассчитанной нашей системой цен. If you choose to make an Order for immediate execution on a bid or offer price shown on our trading platform, execution will be at the latest price as calculated by our pricing system.
Мой вопрос остался без ответа. There was no response to my question.
(d) Средства будут переведены на ваш счет и доступны для немедленного снятия без дополнительных требований. (d) The claimed amount will be transferred to your account and will be available for immediate withdrawal without any additional requirements.
Я ждал ответа, но никто не ответил. I waited for the answer but nobody answered.
Убыток может потребовать немедленного внесения вами дополнительных денежных средств на ваш счет с целью поддержания ваших открытых сделок. A loss may require you immediately to deposit additional funds in your account in order to maintain your open trades.
На сегодняшний день мы не получили от него ответа. As of today, we haven't had an answer from him.
4. Немедленные наличные бонусы6option.com Limited может, время от времени, и по своему собственному усмотрению предлагать торговые бонусы конкретным трейдерам, в виде немедленного зачисления наличных на счет, что позволяет клиентам немедленно использовать этот бонус для торговли. 6option.com may, from time to time and at its sole discretion, offer trading bonuses to specific traders as immediate cash into the account balance, allowing the clients to use this bonus for trading immediately.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.