Beispiele für die Verwendung von "немцев" im Russischen
Большинство французов, немцев и итальянцев ответили «нет».
A majority of French, Germans, and Italians said no.
Церковь Святого Кирилла, здесь мы оборонялись от немцев.
St. Cyril's, where we used to hide from the Germans.
Последствия этого коснутся и немцев, и других европейцев.
Moreover, Germans and other Europeans would not be spared the consequences.
Думаю, именно это делает ситуацию такой трудной для немцев.
I think that this is precisely what makes things so difficult for the Germans.
Это плохая новость для всех, а особенно для немцев.
That is bad news for everyone – especially Germans.
Подобный мультикультурализм приводит к изменению мировосприятия у всех немцев.
This multiculturalism is reflected in changing perspectives on the part of all Germans.
Изменение валютного курса не повлияет на желание немцев сберегать.
Changing the exchange rate would not diminish the incentive for Germans to save.
Я работал горным инженером у немцев в Юго-Западной Африке.
I spent some time in German South West Africa as a mining engineer.
С точки зрения немцев подобные утверждения являются нелепым искажением правды.
From a German point of view, this discussion is a ludicrous inversion of the truth.
Есть ли у немцев другие заботы в жизни, кроме потребительства?
Do the Germans have any other concerns in life apart from consumerism?
Учитывая данные преимущества, желание немцев противостоять стратегии ЕЦБ выглядит мазохистским.
Given these benefits, it seems masochistic for Germans to oppose the ECB’s strategy.
Это не то, за что выступает Меркель или подавляющее большинство немцев.
That is not what Merkel or the overwhelming majority of Germans stand for.
У немцев нет чувства юмора? Не вижу в этом ничего смешного!
Germans have no sense of humour? I don't find that funny!
В отличие от французов или немцев, многие итальянцы не доверяют влиятельному правительству.
Unlike the French or Germans, many Italians distrust big government.
Если добавить второй голос и делэй в басе, получится звучание, как у немцев.
Adding a second vocal in the chorus and a delay in the bass it'll sound German.
Последнее - то, чего хотят большинство немцев; предыдущее - то, что они скорее всего получат.
The latter is what most Germans want; the former is what they are most likely to get.
У немцев, финнов, словаков или голландцев, к примеру, нет времени на страдания греков.
Germans, Finns, Slovaks, and Dutch – among others – have no time for the suffering of Greeks.
Кроме того, все большее число немцев, тайно или открыто, желают возвращения немецкой марки.
Moreover, an increasing number of Germans, openly or secretly, want to have the Deutschemark back.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung