Exemples d'utilisation de "необязательный" en russe

<>
Диапазон_условия2, Условие2, ... (необязательный аргумент) Criteria_range2, criteria2, ... (optional)
В поле Префикс введите необязательный префикс. In the Prefix field, enter an optional prefix.
Необязательный аргумент: константа, указывающая первый день недели. Optional. A constant that specifies the first day of the week.
Необязательный аргумент типа Variant (Long); число возвращаемых символов. Optional. Variant (Long). Number of characters to return.
Подзаголовок — это необязательный элемент, который располагается под заголовком статьи. Subtitle is an optional element, positioned under the article title.
Если человеку необязательно участвовать в собрании, нажмите кнопку Необязательный. If a person isn’t required at the meeting, click Optional.
Если человек не обязательно должен присутствовать на собрании, нажмите кнопку «Необязательный». If a person is not required, click Optional.
Добавлен необязательный файл FacebookSDKStrings.bundle, который содержит локализованные строки для международных приложений. Added optional FacebookSDKStrings.bundle to provide localized strings for international apps
На экспресс-вкладке Разное введите имя и необязательный товарный код для категории. On the General FastTab, enter a name and optional commodity code for the category.
Кикер — это необязательный элемент, который располагается под полосой логотипа и над заголовком статьи. Kicker is an optional element, positioned under the logo bar, and above the article title.
Если вы хотите передать в событие Webhook дополнительный контекст, используйте необязательный параметр ref. You may pass an optional ref parameter if you wish to include additional context to be passed back in the webhook event.
AutoStart — необязательный параметр, при использовании которого пакет миграции запускается сразу же после его создания. AutoStart is an optional parameter which, when used, starts the migration batch as soon as it is created.
Развертывание пограничного транспортного сервера в локальной организации при настройке гибридной среды — это необязательный шаг. Deploying an Edge Transport server in your on-premises organization when you configure a hybrid deployment is optional.
Команды работают независимо от наличия параметра -AccessRights ExtendedRight, поэтому он показан в синтаксисе как необязательный. The commands work with or without -AccessRights ExtendedRight, which is why it's shown as optional in the syntax.
Шаг 6 (необязательный). Добавление корневого сертификата стороннего центра сертификации в хранилище Enterprise NTAuth в Active Directory Step 6 (Optional): Add the root certificate of a third-party certification authority to the Enterprise NTAuth store in Active Directory
Перенос — необязательный процесс, который можно выполнить для переноса неиспользованных сумм бюджета из одного финансового года в другой. Carry-forward is an optional process that can be run to transfer unused budget amounts from one fiscal year to another.
Другой необязательный дочерний элемент шаблона — элемент Match, представляющий подтверждающее свидетельство, которое должно соответствовать для поиска элемента IdMatch. Another optional sub-element of the Pattern element is the Match element which represents corroborative evidence that is required to be matched to support finding the IdMatch element.
Шаг 7 (необязательный). Увеличение значения UploadReadAheadSize для виртуальных каталогов Outlook в Интернете и ActiveSync с помощью диспетчера IIS Step 7 (Optional): Use IIS Manager to increase the UploadReadAheadSize value for the Outlook on the web and ActiveSync virtual directories
Шаблон содержит необязательный текст и изображения, добавленные на шаге 8, и XML-теги вместо данных, указанных в форме Автоотчет. The template contains the optional text and images that you add in step 8, and XML tags in place of the data that you specified in the Autoreport form.
В форме Workflow-процесс приложения добавления поставщика введите необязательный комментарий и нажмите кнопку Отклонить, чтобы отправить отклонение в workflow-процесс. In the Vendor add application workflow form, enter an optional comment, and then click Reject to submit the rejection to workflow.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !