Beispiele für die Verwendung von "неосторожности" im Russischen
В Чебоксарах завершено расследование уголовного дела в отношении 31-летней жительницы Новочебоксарска, обвиняемой в причинении смерти по неосторожности.
In Cheboksary, a criminal investigation in relation to the 31 year-old female resident of Novocheboksarsk, who was charged with negligent homicide, has been completed.
Кайл Данли, убийство по неосторожности, поджог, нападение.
Kyle Dunley, manslaughter, arson, assault.
В начале 2012 обвинение изменили на "убийство по неосторожности".
The CPS upgraded the charge to manslaughter in early 2012.
Это не убийство по неосторожности, а умышленное и спланированное убийство первой степени.
This is not involuntary manslaughter but intentional, premeditated first-degree murder.
Он избежал обвинения в убийстве по неосторожности, признав свою вину за вооруженное ограбление.
He avoided manslaughter charges by pleading guilty to armed robbery.
В зависимости от услышанного, мы сможем понизить с непредумышленного до убийства по неосторожности.
Depending on what we hear, we could downgrade from manslaughter to criminally negligent homicide.
Я соглашусь на убийство по неосторожности, в состоянии алкогольного опьянения, на срок 15 месяцев.
I pled guilty to D U.I manslaughter, which is 15 months.
Нхим Сопхеа был приговорен к 18 месяцам тюремного заключения, после того как предъявленные ему обвинения были изменены на убийство по неосторожности.
Nhim Sophea received a sentence of 18 months in prison after charges against him were reduced to involuntary manslaughter.
Так, военнослужащим вооруженных сил США могут быть предъявлены обвинения в нападении по статье 128 УВК или, если данное злоупотребление привело к смерти содержавшегося под стражей лица, в тяжком убийстве по статье 118 или в простом убийстве по статье 119 или в убийстве по неосторожности по статье 134.
For example, U.S. Armed Forces may be charged with assault, Article 128, UCMJ, or if the abuse results in the death of a detainee, Article 118, Murder, or Article 119, Manslaughter, or Article 134, Negligent Homicide.
Если эта девушка умрет, тебе светит обвинение в убийстве транспортным средством по неосторожности.
If that girl dies, you're looking at vehicular manslaughter.
В лучшем случае, это убийство по неосторожности.
At most, we've got criminally negligent homicide by hazing.
Такая, что убийство по неосторожности это просто насмешка.
I care because negligent homicide is a mockery.
Добавь к этому ее болтовню о моей финансовой неосторожности.
She's also blabbing about my financial indiscretions.
Думаю, смогу убедить её согласиться на убийство по неосторожности.
I think I can sell her on negligent homicide.
И если это так, то никакого убийства по неосторожности.
And if she did, there's nothing negligent about this homicide.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung