Beispiele für die Verwendung von "неподалёку от" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle140 near86 andere Übersetzungen54
Еще четыре неподалёку от деревни. Plus an additional four alongside the village's access points.
Вечером во вторник неподалёку от площади Коламбус-сёркл. It was on a Tuesday evening down by Columbus Circle.
Обычно вратарь стоит где-то неподалёку от самих ворот. Usually the goalie stays somewhere within the vicinity of the actual goal.
Здесь, вероятно, СО2 от вашего соседа, сидящего неподалёку от вас . There perhaps is the CO2 from the person sitting next-door to you.
Просто неподалёку от моего дома есть врач, так что я зашла по дороге. But the doctor is close to my house so I stopped on my way.
Сообщается, что возможно, она убита в бою, неподалёку от базы в провинции Гильменд в Афганистане. Reported possible "killed in action" just off base in the Helmand Province of Afghanistan.
В деревне Валлея, расположенной неподалёку от Иерусалима, сообщество столкнулось с той же проблемой, что и Будрус. In a village called Wallajeh, which sits very close to Jerusalem, the community was facing a very similar plight to Budrus.
Сотня представительств производителей были расположены неподалёку от завода, и специально была разработана инновационная бизнес-модель для продажи автомобилей. 100 vendors were co-located adjacent to the plant, and innovative business models for automobile dealerships were developed.
Мой дом стоит неподалёку от Бруклинского моста, и когда я 1,5 года ходил на костылях, он стал для меня символом. My home is not far from the Brooklyn Bridge, and during the year and a half I was on crutches, it became a sort of symbol to me.
включая медицинские исследования, исследования космоса, , физику частиц, инженерию, и даже социальные и гуманитарные наук, - всё финансируется из научного бюджета, те самые 3.3 миллиарда, тот маленький жёлтый шарик, неподалёку от оранжевого шарика в левой части экрана. from medical research, space exploration, where I work, at CERN in Geneva, particle physics, engineering, even arts and humanities, funded from the science budget, which is that 3.3 billion, that little, tiny yellow blob around the orange blob at the top left of the screen.
Однажды я находился в трущобах на окраине Гургаона, что неподалёку от Дели, одного из броских, ярких новых городов, появляющийся на карте Индии прямо сейчас; и я общался с рабочими, что работают в потогонных цехах по производству одежды. И я спросил их, что мне от них передать известным фирмам - производителям. I was sitting in a slum outside Gurgaon just next to Delhi, one of the flashiest, brightest new cities popping up in India right now, and I was talking to workers who worked in garment sweatshops down the road, and I asked them what message they would like me to take to the brands.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.