Exemples d'utilisation de "неполный чартер" en russe

<>
Кроме того, этот подход может повлечь отток высококвалифицированных участников госзакупок в связи с незаинтересованностью в получении государственного заказа на неполный объем работ и малую сумму контракта. Furthermore, this approach might lead to an outflow of highly qualified personnel from state procurement contracts as a result of a lack of interest in receiving a state order for only part of a project and a low value contract.
Он забронировал чартер из Кесседи. He booked a charter out of Cassaday.
Ниже представлен неполный список вопросов, которые должны быть рассмотрены Доверенным лицом соответствующего пенсионного фонда: Without being an exhaustive list, following are some of the issues that should be considered by a Trustee of a complying superannuation fund:
Наш чартер в Белфасте будет помогать тебе в Ирландии. Our Belfast charter is gonna be your boots on the ground in Ireland.
Вот неполный перечень самых известных имен юристов, ставших жертвой этих преступных сил, - Станислав Маркелов, адвокат по правам человека, застреленный на московских тротуарах; Василий Алексанян, главный юрисконсульт Юкоса, которому было отказано в медицинской помощи для лечения СПИДа и туберкулеза; недавно умерший в тюрьме в результате жестокого обращения Сергей Магнитский, корпоративный юрист, участвовавший в деле компании Hermitage. The most famous lawyers to fall victim to these preying forces would be Stanislav Markelov, the human rights lawyer who was shot dead on a Moscow sidewalk; Vasily Alexanyan, the Yukos general counsel who was refused medication for AIDS and tuberculosis; and Sergei Magnistky, the corporate lawyer who most recently died in prison following abusive treatment in relation to the Hermitage case.
Но скажу тебе вот что, я сделаю пару звонков и найду тебе чартер. But tell you what, I'll make some calls and I'll find you a charter.
Неполный или неправильный адрес электронной почты. Выполняя вход, убедитесь, что адрес электронной почты указан в полном формате (например, polzovatel@example.com). Incomplete or incorrect email: When signing in, make sure you enter your entire email address, such as username@example.com.
У меня чартер отправляется из Мендосино. I have a charter leaving out of Mendocino.
Неполный или неправильный адрес электронной почты: выполняя вход, убедитесь, что ввели свой адрес электронной почты полностью, например, username@example.com. Incomplete or incorrect email: When signing in, make sure you enter your entire email address, such as username@example.com.
Я закажу тебе чартер обратно в Вашингтон. I'll order up your charter back to D C. for you.
Но все это в лучшем случае лишь неполный взгляд, который скрывает столько же, сколько и показывает. But this is, at best, a partial view that obscures as much as it reveals.
Односторонний чартер до Гон Конга. One-way charter to Hong Kong.
Неполный список его преступлений включает: An incomplete list of his crimes includes:
Я не знаю, как долго смогу удерживать чартер. Not sure how much longer I can hold the charter.
Мы не можем себе позволить, чтобы место в офисе занимали работающие неполный день. We cannot afford a part-time lawyer taking up office space.
Это твой чартер, мужик. It's your charter, man.
Мы нашли неполный профиль ДНК другой женщины на рукоятке ножа, которым убили вашего мужа. We found a partial DNA profile of another woman on the handle of the knife used to kill your husband.
Пытаются достать один наш чартер. Harassing one of our charters down here.
Неважно, что Еврозона не имеет централизованного финансового органа, а только неполный банковский союз. Never mind that the eurozone has no centralized fiscal authority and only an incomplete banking union.
Я принесу диск в контору "Дабл Икс Чартер" в 10:00 вечера. I'll bring the disk to the Double X Charter office at 10:00 tonight.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !