Beispiele für die Verwendung von "неправительственной организации" im Russischen

<>
Аль-Каида, еще один пример неправительственной организации. Al Qaeda, another non-governmental actor.
10 апреля в результате нападения с применением мин «Клеймор» в Мирусувиле, округ Джафна, погибло шесть человек, в том числе два работника неправительственной организации «Каритас». On 10 April, a claymore mine attack in Mirusuvil, Jaffna District resulted in the death of six persons, including two Caritas workers.
Участие в рабочей группе открыто для любого правительства, региональной организации экономической интеграции, межправительственной организации, международной, региональной или национальной организации, промышленной или коммерческой организации, неправительственной организации и организации гражданского общества или академического учреждения. Participation in the working group is open to any Government, regional economic integration organization, intergovernmental organization, international, regional or national organization, industry or business organization, non-governmental and civil society organization or academic institution.
В декабре 2007 года в ответ на обращение неправительственной организации за права лесбиянок, гомосексуалистов, бисексуалов и транссексуалов Верховный суд вынес постановление, предписывающее правительству внести поправки в дискриминационные законы и принять законодательство по защите прав сексуальных меньшинств. Н. In December 2007, in response to a petition from a non-governmental lesbian, gay, bisexual and transgender rights organization, a Supreme Court ruling ordered the Government to amend discriminatory laws and enact legislation to uphold the rights of sexual minorities.
Кроме того, для использования в качестве внутренних наблюдателей предполагается освидетельствовать еще более 6000 избирателей, в том числе представителей широко признанной неправительственной организации по наблюдению за выборами из Союзной Республики Югославии — Центра в защиту свободных выборов и демократии. In addition, more than 6,000 voters are expected to be certified as domestic observers, including representatives from the well-regarded Federal Republic of Yugoslavia non-governmental observer organization, the Centre for Free Elections and Democracy (CESID).
В этих целях в 1999 г. совместно с Объединенной Программой Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу и Голландским отделением международной неправительственной организации " Врачи без границ " были организованы и проведены 16 учебных семинаров, на которых свыше 300 специалистов из центров СПИД, наркологических диспансеров и неправительственных учреждений были обучены новым методикам организации профилактики ВИЧ-инфекции в среде потребителей наркотиков. To this end 16 teaching seminars were held in 1999, in collaboration with the Joint United Nations Programme on HIV/Aids and the Dutch chapter of Médecins sans Frontières; they were attended by over 300 skilled staff from the Aids centres, drug dispensaries and non-governmental institutions, who were taught new methods of going about the prevention of HIV infection in a drug-taking milieu.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.