Beispiele für die Verwendung von "непредсказуемую" im Russischen

<>
непредсказуемую, своенравную, но полную обещаний. one unpredictable, wayward, but full of promise.
В настоящее время в дополнение к текущей работе она осуществляет непредсказуемую, нестандартную, быстро изменяющуюся глобальную деятельность, включающую в себя операции по поддержанию мира, политические миссии, гуманитарную помощь и развитие. Currently, in addition to that ongoing work, it managed an unpredictable, non-routine, fast-moving global enterprise encompassing peacekeeping, political missions, humanitarian relief and development.
Следовательно, вот вам и ответ: коробка сохраняет тепло, ограждает от стресса и просто являются уютным местом, где кошка может спрятаться, расслабиться, поспать. И откуда ей удобно время от времени совершать внезапные нападения на эту огромную непредсказуемую обезьяну, рядом с которой ей приходится жить. So there you have it: Boxes are insulating, stress-relieving, comfort zones — places where cats can hide, relax, sleep, and occasionally launch a sneak attack against the huge, unpredictable apes they live with.
удивительно непредсказуемо и очень хрупко. It's so unpredictable and so fragile.
Смерть приходит непредсказуемо, из ниоткуда. The destruction that they cause comes from nowhere and unpredictably.
Будущее станет ещё более непредсказуемым. The future will be more unpredictable.
Как мы знаем, будущее весьма непредсказуемо. The future, as we know it, is very unpredictable.
Но общеизвестно, что результаты референдумов непредсказуемы. But referendums are notoriously unpredictable.
Они старые, и их блок управления непредсказуем. They're old, and their control units are unpredictable.
Непредсказуемая психология человека также играет некоторую роль. Unpredictable human psychology also plays a role.
Мир быстро меняется, крайне разнообразен, хаотичен, двусмыслен, непредсказуем. So, it's rapidly changing, highly diverse, chaotic, ambiguous, unpredictable.
Наша ситуация непредсказуема, поэтому мы сохраняем Красную тревогу. This situation is unpredictable, so we're going to stay at full Red Alert.
Раз начавшись, они следуют своей собственной непредсказуемой логике. Transformations once started, follow their own unpredictable logic.
Еще неизвестно, оправдает ли непредсказуемый Трамп надежды Израиля. It remains to be seen whether the unpredictable Trump will meet Israel’s expectations.
Короче, она такая чопорная, он - непредсказуемый су-шеф. See, she's uptight, right, and he's this unpredictable sous chef.
Непредсказуемая эволюция войн создает серьезные проблемы для военного планирования. The unpredictable evolution of warfare poses a serious challenge for defense planners.
У Уайтхолла есть оружие, которое непредсказуемо, но он нет. Whitehall has a weapon that's unpredictable, I don't want to be in a footrace to stop him.
требование от стран с непредсказуемой политикой принятия большей ответственности; oblige unpredictable countries to become responsible;
Хищники, которые встречаются на опушке леса, шумны и непредсказуемы. The predator encountered at the edge of the forest is unpredictable and loud.
Однако выборы в Иране печально непредсказуемы по двум причинам. But elections in Iran are notoriously unpredictable for two reasons.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.