Beispiele für die Verwendung von "неприкосновенны" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle27 inviolable16 untouchable5 andere Übersetzungen6
Таким образом, средства клиентов для нас неприкосновенны. Therefore, rest assured that all clients’ funds are intact with us.
По условиям перемирия, земли вокруг горы неприкосновенны. Under the terms of the truce, the lands surrounding the mountain are forbidden.
Исходя из общего принципа внешней политики Китай считает, что национальные границы неприкосновенны. As a general principle of foreign policy, China believes that national borders are sacrosanct.
Принадлежит ли человек к меньшинству или к большинству, его человеческие права и основополагающие свободы неприкосновенны. Whether a person belongs to the minority or the majority, that person's human rights and fundamental freedoms are sacred.
они непреложны, неизменны и неприкосновенны, пока не будут приняты необходимые меры по внесению поправок в Конституцию, что неизбежно повлекло бы проведение всенародного референдума; They enjoy immutability, stability and inviolability unless the necessary steps are taken to amend the Constitution, which would inevitably entail a popular referendum.
подчеркивает, что при возникновении каких бы то ни было разногласий между мусульманами ни при каких условиях не допускается нарушение определенных принципов, к числу которых относятся единство, сплоченность, сотрудничество и солидарность в благочестии и праведности, и подтверждает, что жизнь, имущество, честь и доброе имя мусульман священны и неприкосновенны и что необходимо также соблюдение неприкосновенности всех мусульманских молитвенных домов; Emphasizes that in any possible disputes among Muslims, certain principles should never be forfeited, including in particular the unity, cohesion, cooperation, and solidarity in piety and righteousness and affirms that the blood, property, honor, and reputation of Muslims are sacrosanct and the inviolability of all Muslim houses of worship have to be respected.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.