Exemplos de uso de "неприятного" em russo

<>
Как минимум, вы стараетесь уйти от неприятного звука и услышать приятный. At the simplest, you move away from unpleasant sound and towards pleasant sounds.
Я видел неприятного типа, подслушивающего у вашей двери. I just happened to see a disagreeable chap listening at your door.
Если вскипятить чайник, добавив в воду уксус, можно избавиться от неприятного осадка. If you boil a kettle with vinegar, it gets rid of the unpleasant residue.
Прогорклость: Окисление липидов или образование несвязанных жирных кислот, ведущие к появлению характерного неприятного привкуса; маслянистый внешний вид мякоти не обязательно указывает на то, что ядро является прогорклым. Rancidity: Oxidation of lipids or free fatty acid production giving a characteristic disagreeable flavour; an oily appearance of the flesh does not necessarily indicate a rancid condition.
И Шекспир отметил, что кариес был причиной ужасной боли и неприятного запаха. And Shakespeare noted that tooth decay was a cause of awful pain and unpleasant odor.
Влияние на среду: изменение среды для создания умеренного дискомфорта (например, за счет корректировки температуры или распространения неприятного запаха). Environmental Manipulation: Altering the environment to create moderate discomfort (e.g. adjusting temperature or introducing an unpleasant smell); V.
Страхование банковских вкладов порождает то, что экономисты называют «моральным риском», что означает, что люди, застрахованные против неприятного происшествия, теряют осмотрительность, больше не стараясь избежать его так, как они делали это раньше. Deposit insurance creates what economists call "moral hazard," people who are insured against an unpleasant event are not as careful as they would otherwise be in trying to avoid that event.
Это было неприятно, но терпимо. This was unpleasant, but tolerable.
Они принадлежат довольно неприятному типу. They belong to a pretty nasty ex-con.
Мы должны разграничивать опасное и просто неприятное. We must distinguish between the dangerous and the merely disagreeable.
Удар не болезнен, но неприятен. The shock isn't painful, but it's a little annoying.
Не хочется поднимать неприятную тему нашей оплаты, но. Not to bring up the ugly, ugly subject Of our payment, but, uh.
Считают, что ростовщичество неприятно, даже постыдно. Some consider usury distasteful, dishonorable.
Еще более неприятная ошибка заключается в том, что люди имеют тенденцию путать ценовые уровни с темпами изменения цен. An even more troublesome fallacy is that people tend to confuse price levels with rates of price change.
Целиком и полностью неприятное чувство. Utterly and completely horrid sentiment.
Хорошо, буду честным до конца, я хочу сказать что приношу свои извинения за, неприятные скептические замечания, высказанные мною ранее, и я смиренно прошу вашего прощения. Okay, I'm just gonna come straight out, and I'm gonna say I'm sorry for the, uh, obnoxious infidelity remarks earlier, and I humbly beg your forgiveness.
Это было очень неудобное и неприятное чувство. And it was a very, very uncomfortable, unpleasant feeling.
И, похоже, довольно неприятный тип. An looks like a pretty nasty one.
В ходе процесса был создан неприятный прецедент: A disagreeable precedent was created during the trial:
Давайте теперь перейдем к более неприятной теме. Let's move now to a more painful subject.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.