Beispiele für die Verwendung von "неприятно" im Russischen

<>
Это на тебя неприятно смотреть. You're unappetizing to look at.
нужно сказать, будет довольно неприятно. well, I've got to tell you, it's just not going to be pretty.
Да, это было слегка неприятно. Yeah, that was a little icky.
Майкл, я знаю, тебе это неприятно. Michael, I know this makes you unhappy.
Глотать желудочный зонд ужасно неприятно, Лиза. Getting your stomach pumped is awful, Lisa.
Когда становится неприятно, ты просто сваливаешь. And when the situation becomes dire, you simply bugger off.
Это, конечно, не «коллапс», но неприятно. No this doesn’t amount to “collapse” but it’s pretty lousy situation nonetheless.
И ей неприятно, когда их трогают. And they don't feel good to touch.
Естественно, делать такой выбор крайне неприятно. There is no question such a choice is unpalatable.
Это ужасно неприятно, но ничего не поделаешь. It's a terrible nuisance, but there's nothing to be done.
Неприятно, что я этому парню подлянку устроил. I feel bad about pulling the panty routine on that bloke.
Вставлять электроды в мозг, очевидно, довольно неприятно. Sticking wires into the brain is obviously rather crude.
Да, нам хорошо удается потеть и неприятно пахнуть. We're really good at being sweaty and smelly.
Возможно, это – не фатальный кризис, но, безусловно, неприятно. That might not be a fatal crisis but it certainly isn’t very pleasant.
Мне неприятно, что она нанесла ущерб репутации Вулканов. I was prejudiced by her accomplishments as a Vulcan.
«Я подумал, что это будет очень неприятно», — вспоминает Пармитано. Whatever the cause, “I thought this was really going to be a nuisance,” Parmitano recalls.
вместе с тем, то что случилось было мне неприятно. But I knew I felt bad about what was happening.
И следующее изображение, которое я вам покажу довольно неприятно. And the next image I'm going to show is quite gruesome.
Если что-то неприятно шумит, вы точно ощутите эффект. If you make some noise you can feel the effect.
Мне неприятно, что все эти люди косятся на мой салат. I'm not comfortable with all these people here eyeing my jell-o salad.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.