Sentence examples of "нервными клетками" in Russian

<>
Повторяющийся стресс заставляет нейроны в гиппокампе и префронтальной коре сокращаться и терять связи с другими нервными клетками, одновременно с этим он также заставляет нейроны в мозжечковой миндалине расти и формировать новые связи. Repeated stress causes neurons in the hippocampus and the prefrontal cortex to shrink and lose connections with other nerve cells, while it also causes neurons in the amygdala to grow and form new connections.
Производный этого опасного АПБ, известный под названием амилоидный бета-пептид (А-бета), является главным компонентом малых волокон – амилоид или старческое отложение – который накапливается в пространствах между нервными клетками в мозге у пациентов, страдающих болезнью Альцгеймера. This dangerous APP derivative, known as amyloid beta-peptide (A-beta), is the main ingredient in small fibers — the amyloid or senile plaque — that accumulate in the spaces between nerve cells in the brains of Alzheimer’s patients.
Не являемся ли мы просто клетками мозга более крупного создания планетарного масштаба, которое еще не обладает самосознанием? Are we all just brain cells in a larger creature, on a planetary scale, that has yet to become self-aware?
Я только проверю, правильно ли он соединяется с нервными путями. Let me just make sure it's connecting properly to the nerve pathways.
Мы знаем, что различные плохо понимаемые факторы ведут к потере стебельными клетками эмбриона способности к дифференциации во все возможные типы клеток. We know that a variety of poorly understood factors cause embryonic stem cells to lose their capacity to differentiate into all possible cell types.
Они были такими взвинченными и нервными, как будто это что-то значит. They were all keyed up and nervous like it really mattered.
Надо отметить, что вызывающие тревогу свойства наноматериалов, как, например, взаимодействие наночастиц с клетками, часто являются свойствами, желательными для использования в медицине. Ironically, the properties of nanomaterials that may create concern, such as nanoparticle uptake by cells, are often precisely the properties desired for beneficial uses in medical applications.
Преимущества перед Свободным ПО были огромные, но ценой внутренней поддержки, и менеджеры становились очень, очень нервными и моя основная моя идея заключалась в том, что мы можем создать модель по которой можно было бы обеспечить более активную поддержку The benefits of Free Software were tremendous but the cost of supporting it internally uh, and made managers very very nervous and so the fundamental idea I had was if we can build a model that could deliver two to four times the support
Параллели между раковыми клетками и инвазивными видами позволяют предположить, что принципы успешной терапии рака нужно искать не в волшебных пулях микробиологии, а в эволюционной динамике прикладной экологии. Indeed, the parallels between cancerous cells and invasive species suggest that the principles for successful cancer therapy might be found not in the magic bullets of microbiology but in the evolutionary dynamics of applied ecology.
Нервными и раздражительными? Jumpy and twitchy?
Это возможность лечить его клетками, созданными его же собственным организмом. a means to treat him with cells generated by his own body.
Следите за проксимальными нервными окончаниями. Watch the proximal nerve endings.
Как у дрожжей и круглых червей, в данном случае с культивируемыми клетками ген SIR2 у млекопитающих также способствует выживанию. Just like in yeast and worms, mammalian SIR2 promotes survival, in this case of cultured cells.
Они становились раздражительными и нервными, и это передавалось моим людям. They were getting jumpy and twitchy, and it was rubbing off on my men.
Тогда как природа отношений между клетками, т.е. поддающиеся изменениям синапсы, являются "программным обеспечением". The detailed nature of the relation between cells, the modifiable synapses, was the software.
Но они не могут сделать людей менее беспокойными или нервными. What they fail to do is actually make people less fearful or anxious.
Микроскопические гранулы пигмента, произведенные пигментными клетками кожи, скапливаются вокруг ядра клетки для того, чтобы защитить ДНК от мародерских лучей и предотвратить мутацию. Microscopic pigment granules produced by skin pigment cells aggregate around the cell's nucleus to shield the DNA from the marauding rays and prevent mutation.
Эта потеря способности к дифференциации может быть вызвана конкретным способом получения стебельных клеток, условий, в которых проходит их рост или другими переменными обращения с клетками. This loss of capacity to differentiate may be caused by the particular mode in which the stem cells are derived, the conditions surrounding their growth, and other variables of handling.
Мы были очень удивлены, когда обнаружили, что новые нейроны производятся клетками, известными как лучевые глии, которые, как считалось, не встречаются в зрелом возрасте, и об этой функции которых никто не знал. It came as a great surprise when we discovered that the cells giving birth to the new neurons were a type called radial glia, which were thought not to occur in adulthood and were not known to give birth to neurons.
На этой стадии они были гораздо меньше и имели продолговатую форму, позволявшую им проскальзывать между другими клетками. They were, at that stage, much smaller and had an elongated shape that allowed them to slip between other cells.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.