Beispiele für die Verwendung von "нерешенными вопросами" im Russischen
Übersetzungen:
alle104
outstanding issue86
unresolved question6
outstanding question6
open question2
open issue1
andere Übersetzungen3
Ожидаемые результаты: Как ожидается, Руководящий орган обсудит вопросы и даст руководящие указания в отношении дальнейшей разработки унифицированной глобальной модели ЕМЕП, а также дальнейшей работы над нерешенными вопросами и отклонениями в области моделирования и мониторинга.
Expected outcome: The Steering Body is expected to discuss and provide guidance on the further development of the unified EMEP global model, as well as for further work on the unresolved issues and biases in modelling and monitoring.
ЮНМОВИК по-прежнему в состоянии выполнить в Ираке возложенную на нее Советом Безопасности миссию, заключающуюся в том, чтобы заниматься нерешенными вопросами разоружения, в частности основными остающимися задачами в области разоружения, в рамках внедрения усиленной системы постоянного наблюдения и контроля.
UNMOVIC has still not been able to carry out the mission in Iraq entrusted to it by the Security Council to address unresolved disarmament issues, in particular key remaining disarmament tasks, in the course of carrying out a reinforced system of ongoing monitoring and verification.
Этот перечень, в котором в сжатом виде излагается история категорий вопросов разоружения, подготовлен для того, чтобы дать ЮНМОВИК возможность выполнять постановленные перед ней в резолюции 1284 (1999) задачи, заключающиеся в том, чтобы «заниматься нерешенными вопросами разоружения» и определить «основные остающиеся задачи в области разоружения».
The list, which in condensed form traces the history of clusters of weapons issues, has been prepared with a view to allowing UNMOVIC to perform its tasks under resolution 1284 (1999) to “address unresolved disarmament issues” and to identify “key remaining disarmament tasks”.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung