Exemples d'utilisation de "несанкционированного использования" en russe
Загрузка или получение иным способом приложений из иных источников, кроме Магазина Windows, известных также как «сторонние» приложения, может сделать ваше устройство и персональные данные более уязвимыми для атаки или несанкционированного использования приложениями.
Downloading or otherwise acquiring apps from sources other than the Store, also known as "sideloading" apps, may make your device and personal data more vulnerable to attack or unexpected use by apps.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Проект резолюции XXIII озаглавлен «Предотвращение незаконной передачи переносных зенитно-ракетных комплексов, несанкционированного доступа к ним и их несанкционированного использования».
The Acting President: Draft resolution XXIII is entitled “Prevention of the illicit transfer and unauthorized access to and use of man-portable air defence systems”.
Устройство для предотвращения несанкционированного использования отключается, а рулевой вал поворачивается до такого положения, которое предотвращает включение устройства для предотвращения несанкционированного использования, если только данный тип устройства не предусматривает возможность блокировки в любом положении рулевого управления.
The device to prevent unauthorized use shall be deactivated and the steering shaft shall be rotated to a position which prevents engagement of the device to prevent unauthorized use, unless it is of the type which permits locking in any position of the steering.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Проект резолюции XIX озаглавлен «Предотвращение незаконной передачи переносных зенитно-ракетных комплексов, несанкционированного доступа к ним и их несанкционированного использования».
The Acting President: Draft resolution XIX is entitled “Prevention of the illicit transfer and unauthorized access to and use of man-portable air defence systems”.
призывает государства-члены ввести в действие или усовершенствовать законы, положения, процедуры и практические методы, касающиеся управления запасами, в целях осуществления эффективного контроля за доступом к переносным зенитно-ракетным комплексам и их передачей для предотвращения незаконной торговли таким оружием, несанкционированного доступа к нему и его несанкционированного использования;
Encourages Member States to enact or improve legislation, regulation, procedures and stockpile management practices to exercise effective control over access to and transfer of man-portable air defence systems to prevent the illicit trade in and unauthorized access to and use of such weapons;
Г-н Шоу (Австралия) (говорит по-английски): От имени авторов — Аргентины, Австралии, Кении, Таиланда и Турции — Австралия с удовлетворением представляет на рассмотрение Первого комитета проект резолюции A/C.1/59/L.49 о предотвращении незаконной передачи переносных зенитно-ракетных комплексов (ПЗРК), несанкционированного доступа к ним и их несанкционированного использования.
Mr. Shaw (Australia): On behalf of the sponsors — Argentina, Australia, Kenya, Thailand and Turkey — Australia is pleased to introduce to the First Committee draft resolution A/C.1/59/L.49, on the prevention of the illicit transfer and unauthorized access to and use of man-portable air-defence systems (MANPADS).
После продолжительной дискуссии по вопросу о возможности использования электрических стояночных тормозов в качестве устройств предотвращения несанкционированного использования GRSG решила продолжить рассмотрение этого предложения и поручила секретариату распространить его на следующей сессии под официальным условным обозначением.
Following a long debate on the possible use of the electric parking brakes as devices to prevent unauthorized use, GRSG agreed to continue consideration of this proposal and requested the secretariat to distribute it with an official symbol at the next session.
Проект правил о защите транспортных средств категорий М1 и N1 от несанкционированного использования
Draft Regulation on the protection of M1 and N1 category vehicles against unauthorized use
приветствуя усилия, прилагаемые различными международными и региональными форумами в целях обеспечения более безопасной транспортировки и более четкого управления запасами переносных зенитно-ракетных комплексов для предотвращения незаконной передачи такого оружия и несанкционированного доступа к нему и его несанкционированного использования, и отмечая их заявления, сделанные в этих целях,
Welcoming the ongoing efforts of and noting declarations by various international and regional forums to enhance transport security and to strengthen management of man-portable air defence systems stockpiles in order to prevent the illicit transfer and unauthorized access to and use of such weapons,
Положения о системах резкого снижения рабочих характеристик транспортного средства будут также включены в проект новых правил о единообразных технических предписаниях, касающихся защиты автотранспортных средств от несанкционированного использования.
Vehicle degradation systems will also be incorporated in the new draft Regulation on uniform technical prescriptions concerning the protection of motor vehicles against unauthorized use.
Ведь защита ИС обходится дорого, причем не только потому, что сама подача заявки стоит дорого, но и потому, что приходится платить за обслуживание, за контроль за использование технологии и, наконец, за защиту прав интеллектуальной собственности в случае несанкционированного использования, когда это необходимо.
In particular, IP protection is costly, not only to apply for, but also because of the need to pay maintenance fees, to monitor the use of technology, and eventually to defend IPRs in the case of unauthorized use where necessary.
настоятельно призывает государства-члены поддерживать прилагаемые в настоящее время международные, региональные и национальные усилия по пресечению и предотвращению незаконной торговли переносными зенитно-ракетными комплексами, несанкционированного доступа к такому оружию и его несанкционированного использования;
Urges Member States to support current international, regional and national efforts to combat and prevent the illicit trade in man-portable air defence systems and unauthorized access to and use of such weapons;
В связи с разработкой предлагаемого нового проекта правил, касающихся защиты транспортных средств категорий M1 и N1 от несанкционированного использования, и Правил № 97 (системы сигнализации транспортных средств) Председатель сообщил, что GRSG согласилась рассмотреть предложение о приведении в действие системы снижения возможностей управления транспортным средством при его несанкционированном использовании.
Concerning the development of the new proposed draft Regulation concerning the protection of M1 and N1 category of vehicles against unauthorized use, and Regulation No. 97 (Vehicle alarm systems), the Chairman reported that GRSG had agreed to consider a proposal for a vehicle degradation system during an unauthorized use.
GRSG рассмотрела представленный Францией документ GRSG-90-6, вводящий требования к электрическим стояночным тормозам, которые также предлагается применять в качестве устройств для предупреждения несанкционированного использования.
GRSG considered GRSG-90-6, tabled by France, introducing requirements for electrical parking brakes to be also used as devices to prevent unauthorized use.
Вот вам несколько примеров: две последовательные резолюции Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций о предотвращении незаконной передачи переносных зенитно-ракетных комплексов, несанкционированного доступа к ним и их несанкционированного использования, соавторами которых выступили Турция, Австралия, Аргентина, Кения и Таиланд, Принципы ОБСЕ в отношении экспортного контроля над ПЗРК и " Элементы экспортного контроля за ПЗРК " по Вассенаарским договоренностям.
The two consecutive United Nations General Assembly resolutions on prevention of the illicit transfer of, unauthorized access to and use of MANPADS, co-sponsored by Turkey, Australia, Argentina, Kenya and Thailand, the OSCE principles for export controls of MANPADS and the Wassenaar Arrangement's “Elements for export controls of MANPADS” are a few examples.
Комитет также сделал замечание по поводу несанкционированного использования на том же бланке эмблемы Организации Объединенных Наций.
The Committee also expressed concern about the unauthorized use of the United Nations logo on the same letterhead.
Г-н Смедингхофф (Соединенные Штаты Аме-рики), ссылаясь на предложение своей делегации, содержащееся в документе A/CN.9/492/Add.2, гово-рит, что, как установлено, осуществление пунк-та 1 (a) статьи 8 может привести к возникновению проблем, особенно в том, что касается возможной ответственности подписавшего за то, что он не проявил разумной осмотрительности для недопу-щения несанкционированного использования его данных для создания подписи.
Mr. Smedinghoff (United States of America), referring to his delegation's proposal contained in document A/CN.9/492/Add.2, said that it had been found that the implementation of article 8, paragraph 1 (a) could lead to problems, especially where liability could be imposed for the signatory's failure to exercise reasonable care to avoid unauthorized use of its signature creation data.
предотвращение незаконной передачи переносных зенитно-ракетных комплексов, несанкционированного доступа к ним и их несанкционированного использования;
Prevention of the illicit transfer and unauthorized access to and use of man-portable air defence systems;
На 12-м заседании 14 октября представитель Австралии от имени Австралии, Аргентины, Кении, Мальты, Таиланда и Турции внес на рассмотрение проект резолюции, озаглавленный «Предотвращение незаконной передачи переносных зенитно-ракетных комплексов, несанкционированного доступа к ним и их несанкционированного использования».
At the 12th meeting, on 14 October, the representative of Australia, on behalf of Argentina, Australia, Kenya, Malta, Thailand and Turkey introduced a draft resolution entitled “Prevention of the illicit transfer and unauthorized access to and use of man-portable air defence systems”.
Г-н Маклаклан (Австралия) (говорит по-английски): Австралия была весьма удовлетворена консенсусом, достигнутым в Первом комитете в ходе пятьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи, по резолюции о предотвращении, незаконной передаче переносных зенитно-ракетных комплексов (ПЗРК), несанкционированного доступа к ним и их несанкционированного использования.
Mr. Maclachlan (Australia): Australia was greatly encouraged by the consensus adoption in the First Committee, during the fifty-ninth session of the General Assembly, of the resolution on the prevention of the illicit transfer and unauthorized access to and use of man-portable air defence systems (MANPADS).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité