Beispiele für die Verwendung von "несовершеннолетние правонарушители" im Russischen

<>
Специальный докладчик был информирован о том, что возраст наступления уголовной ответственности для молодых правонарушителей установлен в 14 лет и что с этого возраста несовершеннолетние правонарушители могут на основании закона помещаться в места содержания под стражей (хотя и отдельно от взрослых до наступления возраста совершеннолетия, равного 18 годам). The Special Rapporteur has been informed that penal responsibility for young offenders has been set at 14 years, and from this age a minor can legally be placed in a detention centre (although separated from adults until the age of majority at 18).
В новой тюрьме в Доддсе, Сент-Филип, которая должна быть открыта в августе 2007 года, несовершеннолетние правонарушители будут полностью отделены от взрослых заключенных. In the new prison at Dodds, St. Philip, scheduled to open in August 2007, juvenile offenders would be completely segregated from adult inmates.
Во время своего визита в 1998 году он с удивлением узнал, что несовершеннолетние правонарушители содержатся в общей камере, предназначенной для круглосуточного времяпровождения, и не имеют доступа к возможностям для отдыха на свежем воздухе и не получают возможности для участия в какой-либо полезной деятельности. During his 1998 visit he had been shocked to learn that juvenile offenders were kept in a single dormitory with no access to outdoor recreation facilities and were given no opportunities to engage in any meaningful activity.
Что касается правосудия по делам несовершеннолетних, то в результате внесения в 2000 году поправок в Уголовно-процессуальный кодекс и в Уголовный кодекс судопроизводство ускорилось, а несовершеннолетние правонарушители недавно были переведены в отремонтированные помещения. With regard to juvenile justice, case processing had been speeded up through amendments made in 2000 to the Code of Criminal Procedure and the Criminal Code, and young offenders had recently been transferred to a newly-renovated institution.
До 1 января 2008 года этих молодых людей помещали в исправительные учреждения для несовершеннолетних правонарушителей, поскольку специально созданных для них режимных учреждений не существовало, и они зачастую испытывали те же проблемы, что и несовершеннолетние правонарушители. Up to 1 January 2008, they were placed in young offenders'institutions, since there was no facility specifically for them, and they often shared the same problems as young offenders.
Г-жа Келт (Швеция), касаясь оговорки ее правительства в отношении пункта 3 статьи 10, говорит, что несовершеннолетние правонарушители крайне редко содержатся в заключении вместе со взрослыми преступниками. Ms. Kelt (Sweden), referring to her Government's reservation to article 10, paragraph 3, said that juvenile offenders were very rarely incarcerated with adult offenders.
Точно так же, в случае лишения свободы в установленном законом порядке, осужденные несовершеннолетние содержатся отдельно от взрослых и имеют право на то, чтобы решение по их делам было принято в кратчайшие по возможности сроки; с другой стороны, осужденные несовершеннолетние правонарушители содержатся в заключении отдельно от взрослых и в условиях, соответствующих их возрасту и их правовому статусу в целях содействия их перевоспитанию и социальной реабилитации. Similarly, if lawfully deprived of their liberty, accused juvenile persons shall be separated from adults and are entitled to be brought as speedily as possible for adjudication; in turn, convicted juvenile offenders shall be subject to a penitentiary system that involves segregation from adults and is appropriate to their age and legal status, the aim being to foster reformation and social rehabilitation.
Кроме того, Комитет констатирует, что детей могут направлять в учреждения, находящиеся в ведении трех различных министерств, и что суд вправе принять решение об исправительном (превентивном) воспитании ребенка в возрасте до 15 лет, а это на практике означает, что такой ребенок будет содержаться в том же учреждении, что и несовершеннолетние правонарушители. The Committee also notes that children may be placed in institutions under the jurisdiction of three different ministries and that a court may order reformative (preventive) upbringing of a child below the age of 15, which means in practice that such a child will be placed in the same institution as juvenile delinquents.
К сожалению, я не могу показать вам лица или назвать настоящие имена моих спутников, потому что все они - несовершеннолетние заключенные, правонарушители, отбывающие наказание в исправительном учреждении, которое находится в 20 минутах от этого зала, впрочем, как и все в Израиле. Unfortunately, I cannot show their faces, neither can I disclose their true names, and that's because my fellow riders are juvenile inmates, offenders spending time in a correction facility about 20 minutes' ride from here - well, like everything in Israel.
Несовершеннолетние, использующие интерактивные услуги, должны быть осведомлены о потенциальных рисках, которым они подвергаются. Minors who are using any interactive service should be made aware of the potential risks to them.
Государству-участнику следует продолжать расширять масштабы осуществления учебных программ для обеспечения того, чтобы все должностные лица, включая должностных лиц правоохранительных органов и персонал тюрем, хорошо знали положения Конвенции и Факультативного протокола к ней, и того, чтобы их нарушения не допускались и расследовались, а правонарушители подвергались преследованию. The State party should further develop educational programmes to ensure that all officials, including law enforcement officials and prison staff, are fully aware of the provisions of the Convention and its Optional Protocol, that breaches will not be tolerated and will be investigated, and that offenders will be prosecuted.
Несовершеннолетние не смогут воспользоваться данными Услугами. If you are a Minor, you may not use this service.
В отсутствие реформы органов правосудия правовая база, на которой зиждется мирное урегулирование споров, так и не будет сформирована; вооруженные правонарушители будут оставаться безнаказанными; граждане будут лишены возможности добиваться правосудия; а степень доверия со стороны международных инвесторов будет оставаться низкой. Without reform of the institutions of justice, the legal framework that underpins the peaceful resolution of disputes will not take root; impunity for armed lawbreakers will persist, citizens will be deprived of justice, and the confidence of international investors will remain low.
Кроме того, наши Услуги не предоставляются лицам, не достигшим 18-летнего возраста или иным образом подпадающим под действие закона о несовершеннолетних (далее «Несовершеннолетние»). Without limiting the foregoing, our Services are not available to persons under the age of 18 or otherwise under legal age (“Minors”).
Компьютерные правонарушители или киберпреступники действуют свободно, совершая такие правонарушения, как получение несанкционированного доступа или взлом компьютерных программ, мошенничество, компьютерный саботаж, незаконный оборот наркотиков и торговля детьми для целей порнографии. Computer criminals or cyber criminals operated freely, committing offences such as gaining unauthorized access or computer hacking, fraud, computer sabotage, drug trafficking and trafficking in children for the purpose of pornography.
Несовершеннолетние и метки. Minors and tagging.
Согласно статье 5 ратифицированного в апреле 2002 года Уголовного кодекса Республики Молдовы все правонарушители равны перед законом и подлежат наказанию независимо от пола, расы, цвета кожи, языка, религии, политических или иных взглядов, национальности или социального происхождения, этнического происхождения, имущественного или сословного положения или любых иных аналогичных критериев. According to article 5 of the Penal Code of the Republic of Moldova, ratified in April 2002, persons who have committed felonies are equal before law and shall be punished irregardless of their sex, race, color, language, religion, political or other views, national or social origin, ethnic group, property, ancestry or more of those characteristics.
С помощью инструмента «Обзор меток» несовершеннолетние и взрослые могут одобрять метки, которые другие люди добавляют к их публикациям, до их появления на страницах. Minors and adults can use the Tag Review tool to approve tags people add to their posts before they appear.
Второй член группы сообщила, что в африканских странах, как правило, сексуальная эксплуатация детей запрещена и что во многих странах правонарушители наказываются изгнанием из общины. The second panellist stated that in a traditional African setting, the sexual exploitation of children was taboo and that, in many societies, offenders were punished through banishment from society.
Несовершеннолетние и взрослые могут также включить «Обзор Хроники», чтобы одобрять публикации, в которых их отметили, до того, как они появятся в Хронике. Minors and adults can also turn on Timeline Review to review posts they're tagged in before the posts appear on their Timeline.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.