Beispiele für die Verwendung von "несовместимом" im Russischen mit Übersetzung "incompatible"
После некоторого первоначального оживления бразильские процентные ставки установились на уровне, несовместимом с долговременной платежеспособностью.
After an initial rally, Brazilian interest rates have settled at levels incompatible with long-term solvency.
Это сообщение об ошибке указывает, что версия программы ADC для Exchange 2000 Server выполняется при несовместимом функциональном уровне леса Windows Server 2003 Active Directory.
This error indicates that an Exchange 2000 Server version of the ADC program is running in an incompatible Windows Server 2003 Active Directory forest level.
Это сообщение об ошибке указывает, что версия службы обновления получателей для Exchange 2000 Server выполняется при несовместимом функциональном уровне леса Windows Server 2003 Active Directory.
This error indicates that an Exchange 2000 Server version of the Recipient Update Service is running in an incompatible Windows Server 2003 Active Directory forest level.
Используется только приблизительно одна десятая пиковой солнечной энергии; годовая эффективность энергетического преобразования составляет менее 1%; значительное количество энергии расходуется на внутренние цели для регенерации и поддержки тонкого молекулярного механизма фотосинтеза; энергия запасается в химическом топливе, несовместимом с существующими энергетическими системами.
Only about one-tenth of the sun’s peak energy is used; annualized net energy-conversion efficiencies are less than 1%; significant amounts of energy are expended internally to regenerate and maintain the exquisite molecular machinery of photosynthesis; and the energy is stored in chemical fuels that are incompatible with existing energy systems.
ВВЕДЕНИЕ 1.1 В настоящем Руководстве, несовместимом с правилом V/8-2 СОЛАС и Резолюцией А.857 (20) Ассамблеи ИМО, описываются принципы и общие эксплуатационные требования в отношении функционирования службы движения судов (СДС) на внутренних водных путях и в отношении судов, пользующихся услугами СДС.
These Guidelines are incompatible with SOLAS regulation V/8-2 and IMO Assembly Resolution A.857 (20) and describe the principles and general operational provisions for the operation of a vessel traffic service (VTS) and participating vessels on inland waterways.
Это означает, что обнаружена несовместимая видеокарта.
This means that an incompatible GPU is being detected.
Открытые общества несовместимы с закрытой экономикой.
Open societies are incompatible with closed economies.
Если надстройка несовместима, вы получите соответствующее уведомление.
You'll be notified if an add-on is incompatible.
Согласно такой логике, капитализм и ислам несовместимы.
By that logic, capitalism and Islam are incompatible.
Установленная версия TCPIP.SYS несовместима с сервером Exchange
The installed version of TCPIP.SYS is incompatible with Exchange Server
Установленная версия MOUNTMGR.SYS несовместима с сервером Exchange
The installed version of MOUNTMGR.SYS is incompatible with Exchange Server
При использовании несовместимой SIM-карты возможно повреждение смартфона.
Using an incompatible SIM card may damage your phone.
Следующие гарнитуры несовместимы с адаптером стереогарнитуры Xbox One.
The following headsets are incompatible with the Xbox One Stereo Headset Adapter:
Несовместимые агенты транспорта (в частности, после обновления Exchange).
Incompatible transport agents (in particular, after an Exchange update).
Широко распространились дорогостоящие, несовместимые и дублирующие друг друга системы.
Costly, incompatible and duplicative systems have proliferated.
Вы создали другой временной континуум, полностью несовместимый с нашим.
You have created a different time continuum but it's totally incompatible with ours.
Устаревшие драйверы Windows для устройств могут быть несовместимы с Outlook.
Older Windows device drivers may be incompatible with Outlook.
Могут также использоваться несовместимые системы, например железнодорожная колея различной ширины.
There may also exist incompatible systems, such as different rail gauges.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung