Beispiele für die Verwendung von "несовместим" im Russischen
Übersetzungen:
alle376
incompatible295
inconsistent62
irreconcilable6
not compliant1
andere Übersetzungen12
Ваш сервис несовместим с мобильными устройствами.
This submission feedback suggests your service is not mobile friendly.
Жесткий диск Xbox 360 несовместим с Xbox One.
The Xbox 360 Hard Drive is not compatible with the Xbox One.
Примечание. Сенсор Xbox 360 Kinect несовместим с Xbox One.
Note: The Xbox 360 Kinect Sensor is not compatible with Xbox One.
Это не означает, что Пентагон Рамсфелда несовместим с понятием мягкой силы.
This does not mean that Rumsfeld's Pentagon is irrelevant to American soft power.
Формат файлов контента в камере или переносном устройстве мультимедиа несовместим с Xbox 360.
The file format of the content on the camera or portable media device is not compatible with Xbox 360.
Если файл раньше открывался, а теперь нет, возможно, он поврежден или его формат несовместим с вашими приложениями.
If the file opened previously, but now doesn't, there could be a problem with a corrupt file, or the format is not compatible with any of your apps.
Вместе с iOS 11 корпорация Apple представила новый формат видео, который несовместим с многими устройствами и службами.
With iOS 11, Apple introduced a new video format that is not compatible with many devices and services.
Оно имеет в своей сути взгляд на религию – и отношения между религией и политикой, – который несовместим с плюралистическими, либеральными, открытыми сообществами.
It has at its heart a view of religion – and of the relationship between religion and politics – that is not compatible with pluralistic, liberal, open-minded societies.
Если список содержит элемент "Расширяемый хост-контроллер", в конце имени устройства которого нет слова "Майкрософт", этот драйвер несовместим с Windows Mixed Reality.
If the list includes an “eXtensible Host Controller” item that does not have “Microsoft” at the end of the device name, that driver is not compatible with Windows Mixed Reality.
Любой установленный законом порядок передач правовых споров на обязательный арбитраж или в специальный суд, который не состоит из постоянных судей, несовместим с пунктом 1 статьи 20.
The statutory submission of legal disputes to compulsory arbitration or to special courts, which are not composed of regular judges, is not compatible with article 20, paragraph 1.
Это связано с тем, что при ускоренной доставке мы стараемся как можно быстрее использовать вашу максимальную ставку в как можно большем количестве аукционов. Такой подход несовместим с методами, которые мы используем при оптимизации для выбранной вами средней цены.
This is because accelerated delivery involves entering your max bid into as many auctions as possible as quickly as possible, so it's not compatible with how we approach delivering your ad set when optimizing for your desired average cost.
В ней также содержался призыв ко всем государствам защищать регион от мер милитаризации, гонки вооружений, присутствия иностранных военных баз и, прежде всего, от размещения ядерного оружия и других видов оружия массового уничтожения, а также подтверждается принцип, предусматривающий, что захват силой территорий несовместим с положениями Устава Организации Объединенных Наций.
It also called upon all States to preserve the region from militarization, the arms race, the presence of foreign military bases and, above all, nuclear weapons or weapons of mass destruction, and reaffirmed the principle that the acquisition of territories by force is inadmissible under the provisions of the Charter of the United Nations.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung