Beispiele für die Verwendung von "несущественный факт" im Russischen

<>
Просто никчемный, несущественный факт биографии. It's just boring, insignificant detail.
Впрочем, в целом все эти поправки имели несущественный характер. Базовая стратегия страны оставалась той же самой. But, overall, the changes were marginal; the strategy’s fundamentals stayed the same.
Мы склонны забывать этот факт. We are inclined to forget this fact.
любые различия в положениях и условиях между отдельными соглашениями, касающимися данной закупки, являются незначительными, носят несущественный характер и относятся только к тем положениям, которые оправдывают заключение отдельных соглашений. Any variation in the terms and conditions of the separate agreements for a given procurement is minor, of a non-material nature and concerns only those provisions that justify the conclusion of separate agreements.
Это действительный факт. That is an actual fact.
Любое изменение положений и условий отдельных соглашений, касающихся какой-либо данной закупки, является незначительным, носит несущественный характер и касается только тех положений, которые оправдывают заключение отдельных соглашений. Any variation in the terms and conditions of the separate agreements for a given procurement shall be minor, be of a non-material nature and concern only those provisions that justify the conclusion of separate agreements.
Этот факт не должен быть забыт. This fact must not be forgotten.
Мэр отрицал факт получения взятки. The mayor denied having taken a bribe.
Тот факт, что я нахожусь здесь, доказывает, что я невиновен. The fact that I'm here proves that I'm innocent.
Никто не может отрицать тот факт, что мировая экономика вращается вокруг американской экономики. Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
Синдзи оказалось очень трудно приспособиться к жизни в новой школе. Но тот факт, что он был пилотом Евы, сделал его знаменитым. Shinji found it very difficult to adjust himself to life in the new school. However, the fact that he was an EVA pilot made him popular.
Объясните этот факт настолько ясно, насколько это возможно. Explain the fact as clearly as possible.
Судья принял во внимание тот факт, что это было его первое правонарушение. The judge took into consideration the fact that it was his first offense.
То, что он хочет съездить в Египет — это факт. It is fact that he wants to visit Egypt.
Вполне возможно, что он может знать этот факт. It is possible that he may know the fact.
Факт, что они пришли сюда, неопровержим. The fact that they came here is undeniable.
Этот факт, полагаю, очень важен. The fact is, I think, very important.
Она просто констатировала факт. She was merely stating a fact.
Я принимал за свершённый факт то, что он станет членом. I took it for granted that he would become a member.
Как бы мы не противились этому - это факт. Even though we resist this by all means – it’s a fact.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.