Beispiele für die Verwendung von "несчастной" im Russischen mit Übersetzung "miserable"
Übersetzungen:
alle203
unhappy85
poor50
miserable30
unfortunate17
wretched6
hapless5
sad3
forlorn2
andere Übersetzungen5
Если она чувствовала себя виноватой, она бы не делала свою мать несчастной.
If she felt guilty, she wouldn't be making her mother's life miserable.
Я имею в виду, я не была несчастной замужем за твоим папой, просто никогда не чувствовала себя полноценно.
I mean, I wasn't miserable when I was married to your dad, just never felt complete.
И, медленно, я вышла из этого несчастного состояния.
And slowly, I moved out of that miserable state of mind.
Что ты сделал с моим несчастным полупьяным братом?
What did you do with my miserable half-drunk brother?
Я несчастен уже оттого, что нахожусь вдали от дома.
I'm already miserable as it is being away from home.
И этот несчастный собирается участвовать в завтрашних гонках на квадригах.
This miserable is going to ride a charriot tomorrow.
Несчастный клерк, который приполз ко мне на коленях и просит о помощи.
A miserable little clerk, crawling in here on your hands and knees and begging for help.
Они пытаются определить, что же отличает их от несчастных соседей и друзей.
And they try to pinpoint what it is that sets them apart from their miserable neighbors and friends.
Ты, Мормонт, может, и несчастный, но твой отец, по крайней мере, хороший человек.
As miserable as you are, Mormont, at least your father was a good man.
Хорошо, насколько можно быть несчастным, когда спасаешь жизни, спишь с кем попало и принимаешь наркотики?
Well, how miserable can you be saving lives, sleeping around, and doing drugs?
Любая женщина, делающая несчастным одного мужчину, вместо того, чтобы осчастливить многих, не получит моего голоса.
Any woman who devotes herself to making one man miserable instead of a lot of men happy don't get my vote.
Значит, каждый раз приходя со школы, она видит тебя несчастного и кислого, и она винит меня.
So every time she comes home from school, she sees you miserable and moping and she blames me.
Она не спала и сидела такая вся несчастная, за своим ремесленным столом и клеила бисер, штуку за штукой.
She was miserable and not sleeping and just sitting at that craft table, hot-gluing bead after bead after bead.
Мы обсуждали, что вызывает рассеянную внутрисосудистую коагуляцию, или нам просто стоит отправить парня обратно в его несчастную жизнь?
Shall we discuss what causes DIC, or should we just send the kid back to his miserable life?
Я бы хотел, чтобы все вы на минуту задумались, вы, несчастные неудачники, и мысленно оценили свое жалкое существование.
I'd like all of you to pause for a moment, you wretched weaklings, and take stock of your miserable existence.
И это я должна целыми днями лежать в кровати, лысая становясь слабее и уродливее, и несчастнее, теряя всякую надежду.
It's me who has to lie in bed all day, with a shaved head getting weaker and uglier, and more miserable, with no hope in sight.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung