Beispiele für die Verwendung von "несётся" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle9 rush2 barrel2 andere Übersetzungen5
Он несётся на позицию и ловит мяч. He trots into position and catches the ball.
Финал чемпионата города, ничейный счёт, и на меня несётся этот парень. We're in the city finals, tie score, this guy comes in all alone.
Вот мы слушаем лекцию про рододендроны, а вот Патриция несётся, будто гонщик, в больницу. One minute we're listening to a lecture on rhododendrons, the next, Patricia is driving like a speed racer to the hospital.
В действительности он подпрыгивает и пролетает какое-то расстояние в воздухе. Посмотрите, как лошадь несётся. It actually leaps into the air, and has aerial phases when it does it, like a horse, and you'll see it's bouncing here.
Коммандер Пауэр определенно несётся впереди паровоза, и я совершенно не удивлюсь, увидев его вбегающим на Олимпийский стадион с горящим факелом! Commander Power is obviously racing up that accelerated escalator, and I wouldn't be surprised at all to see him running into the Olympic Stadium with a flaming torch!
Излучаемый галактиками свет несётся с высочайшей скоростью, со скоростью света, но он не сможет преодолеть пропасть, непрестанно растущую между нами. The light those galaxies emit, even traveling at the fastest speed, the speed of light, will not be able to overcome the ever-widening gulf between us.
Неизбежная экономическая действительность, с которой сегодня столкнулся ЕЦБ, заключается в том, что американская экономика несётся прямиком к серьёзному кризису, и неожиданное урезание процентных ставок, совершённое Бернанке, является неопровержимым тому подтверждением. The essential economic reality confronting the ECB today is that the American economy is falling headlong into a serious slump – Bernanke’s surprise cut speaks volumes to this.
Появление проекта FCA означает, что такое отношение к регуляторам больше нельзя считать обоснованным. По крайней мере, не в Великобритании, которая несётся на всех парах к Брекситу, ставящему под угрозу репутацию лондонского Сити как ведущего мирового финансового центра. The FCA proposal suggests that this assumption may no longer be credible, at least not in a United Kingdom hurtling toward Brexit, which has put the City of London’s reputation as a leading global financial center at risk.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.