Beispiele für die Verwendung von "неточная" im Russischen
Сегодня результатом генетического тестирования становятся вероятностные предсказания и неопределенная, неточная информация.
Today genetic tests yield probabilities and uncertain, inadequate information.
проверялась неточная проводка по счетам, осуществлялась фактическая проводка по счетам, исправлялись ошибки и завершалась проводка по счетам.
Review of incorrect accounts posting, running of actual accounts posting, rerunning of posting errors and finalization of accounts posting.
Следствием использования плохой системы бухучета всегда является неточная информация, а на базе неточной информации принимаются плохие решения с серьезными долговременными последствиями.
Bad accounting frameworks always lead to bad information, and bad information leads to bad decisions, with serious long term consequences.
Например, следует прямо указать в регистрационных документах, что ложная, неполная или неточная информация в заявлении продавца на регистрацию может привести к отклонению заявлений или отмене уже имеющейся регистрации.
For example, it should be made clear in the registration documents that false, incomplete or defective vendor registration application may result in the rejection of the application or cancellation of an already existing registration.
несвоевременное представление финансовой отчетности финансирующим субъектам и неточная информация в отчетных документах (проект, связанный с выборами в Афганистане, и связанные с СУО проекты в Афганистане), а также несоблюдение финансовых правил ЮНОПС, касающихся периода представления финансовой отчетности по проектам;
Lack of timeliness and accuracy in project financial reporting to funding entities (Afghanistan elections project and MSA projects in Afghanistan), as well as lack of adherence to UNOPS financial rules regarding the project financial reporting period;
Плохой учет внес свой вклад в недавно лопнувший мыльный пузырь фондового рынка; неточная информация привела к тому, что курсы акций не отражают их реальной стоимости, и это в свою очередь способствовало притоку излишних инвестиций в телекоммуникационную отрасль, где по этой причине в настоящий момент имеются незагруженные мощности.
Bad accounting contributed to the recent stock market bubble; bad information led to stock prices that did not reflect underlying realities; and these in turn provided incentives for the excess investment in telecoms that caused today's excess capacity.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung