Beispiele für die Verwendung von "нетрудоспособности" im Russischen mit Übersetzung "incapacity for work"

<>
Übersetzungen: alle125 disability67 incapacity for work10 andere Übersetzungen48
Цель системы медицинского страхования состоит в устранении последствий, связанных с такими рисками, как болезнь, травма и невозможность заработка по причине временной нетрудоспособности. The purpose of health insurance is to remove consequences created by risk situations such as illness, injury and inability to earn income due to temporary incapacity for work.
Во время отпуска по беременности и родам женщинам выплачивается пособие по временной нетрудоспособности в размере 100 процентов из расчета их среднего дохода за один календарный год. During the pregnancy and maternity leave, women are paid a compensation for temporary incapacity for work in the amount of 100 % of average income per one calendar day.
В конце периода их нетрудоспособности, удостоверенной ИССГ, работницы должны вернуться на свое прежнее рабочее место или получить назначение на равнозначное место с тем же уровнем вознаграждения. At the end of their incapacity for work, certified by the IGSS, workers must return to their former job or be assigned to an equivalent one with the same remuneration.
Лица, работающие в государственном и частном секторах, охвачены программой пенсионного обеспечения, в соответствии с которой выплата заработной платы продолжается в случае их нетрудоспособности, смерти или достижения преклонного возраста. Persons working in the governmental and private sectors are covered by the pension scheme under which their salaries continue to be paid in the event of incapacity for work, death or old age.
Основные права, гарантируемые в рамках системы здравоохранения и медицинского страхования, включают: медико-санитарное обслуживание; оплачиваемый отпуск в период нетрудоспособности; и оплату расходов на проезд (в связи с расходами на медицинское обслуживание). Basic rights granted under health care and health insurance include: health care; paid leave during temporary incapacity for work; and a travel allowance (related to expenses regarding health care).
Государственные пенсии, пенсии по старости, пенсии по нетрудоспособности, пенсии в связи с потерей кормильца, а также пенсии по выслуге лет и льготные пенсии по старости предоставляются и выплачиваются пенсионными бюро, являющимися региональными отделениями Государственного совета социального страхования. National pensions, old-age pensions, pensions for incapacity for work, survivor's pensions, as well as superannuated pensions and old-age pensions on favourable terms, are granted and paid by pension offices which are regional divisions of the State Social Insurance Board.
В этой связи следует отметить, что постановление Совета министров, обнародованное в 1997 году, поощряет катарцев работать в частном и смешанном секторах, а также в банках и предусматривает продолжение выплаты заработной платы в случае нетрудоспособности, смерти или достижения преклонного возраста, как это делается в отношении лиц, работающих в государственном секторе. In this connection, it is noteworthy that a Council of Ministers decision promulgated in 1997 encouraged Qataris to work in the private and mixed sectors and in banks and made provision for the continued payment of salaries in the event of incapacity for work, death or old age as is the case of persons working in the government sector.
пособие по болезни в связи с временной нетрудоспособностью, вызванной заболеванием, продолжающимся по меньшей мере 30 дней; Sickness benefit for the temporary incapacity for work resulting from an illness continuing for at least 30 days;
Страхование здоровья представляет собой гарантируемую государством систему оплаты расходов, связанных с охраной здоровья лиц, проживающих в Эстонской Республике, расходов, связанных с их временной нетрудоспособностью, и медицинского ухода за ними в связи с болезнью или увечьем, а также выплаты пособий в случае беременности и родов. Health insurance is a State-guaranteed system for the payment of the costs related to preserving the health of residents of the Republic of Estonia, the costs related to their temporary incapacity for work and their medical treatment as a result of illness or injury, and benefits in the event of pregnancy and childbirth.
Задача фонда страхования здоровья заключается в предоставлении застрахованным лицам на основе принципа солидарности и с учетом их собственного ограниченного взноса льгот в рамках системы страхования здоровья- лечение, медикаменты по льготной цене, пособия в связи с временной нетрудоспособностью,- соответствующих их потребностям и в пределах имеющихся средств в фонде страхования здоровья. The mission of the health insurance fund is to provide insured persons, on the basis of solidarity and their own limited contribution, with health insurance benefits- treatment, medicines at discount prices, temporary incapacity for work benefits- arising from their needs and within the revenue base of the health insurance fund.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.