Beispiele für die Verwendung von "неудачниками" im Russischen mit Übersetzung "loser"

<>
Это значит, что возможно ты будешь встречаться еще с несколькими неудачниками, с отбросами и извращенцами. It just means you'll probably date a few extra losers, randos, and pervs.
Наши исполнители часто говорят о политической предвзятости, чтобы успокоить себя и остальных, поскольку в противном случае они будут выглядеть просто неудачниками. Our entries often lean on political bias to comfort what otherwise might be seen as sore loser syndrome, too.
В арабском мире, в частности, в исламе доминирует культура унижения, которое чувствуют люди и нации, считающие себя главными неудачниками, основными жертвами новой и несправедливой международной системы. In the Arab world, in particular, Islam is dominated by a culture of humiliation felt by the people and nations that consider themselves the main losers, the worst victims, of a new and unjust international system.
Когда французские и немецкие лидеры стали жаловаться на то, что растянутая и нерегулируемая щупальца новых финансов стала представлять огромный риск мировой экономике, то над ними просто посмеялись, как над неудачниками. When French and German leaders complained that the sprawling and unregulated tentacles of new finance posed huge risks to the global economy, they were derided as sore losers.
Я понимаю, что для вас это важно, но я пошла на один выпускной в старших классах, где мой спутник порвал со мной под "Песню Плети", и остаток вечера я провела в углу с другими неудачниками. I appreciate your problem, but I went to one prom my senior year where my date broke up with me during the "Thong Song," and I spent the rest of the night in the corner with the other losers.
Нам нужен унылый, невзрачный неудачник. We need a dumpy, unappealing loser.
Мы неудачники или мы удачники? Are we losers, or are we winners?
Неудачники музыкальной индустрии 2013 года Music Industry Losers 2013: Lady Gaga, Rock, iTunes Store
Не хочу выглядеть одиноким неудачником. I don't want to come off like a lonely loser.
Я был лохом и неудачником. I was 90 percent goofy and 10 percent loser.
Считаешь себя неудачником, подними руку. If you're going to act like a loser, raise your hand.
Проводить всю свою жизнь с неудачником. I'm not spending the rest of my life with a loser.
Ну этот Мануш - неудачник, одинок, без друзей. With this manoosh loser, He's a loner, friendless.
Но вы, неудачники, можете называть меня волшебницей. But you loser can call me sorceress.
Неудачников в поход за сокровищами не берут! They don't bring losers to the swag pot!
А ведь нет ничего хуже, чем нытик неудачник? And is there anything worse than a sore loser?
В смысле, можно выгнать неудачника из школы, но. You can take the loser out of high school, but.
И жена и дочь считают меня конченым неудачником. Both my wife and daughter think I'm this gigantic loser.
Все остальные номера новобрачных будут думать, что он неудачник. All the other honeymoon suites would think it was a loser.
Серийный автомобиль сверкает, несмотря на неудачника и круиз-контроль Stock car flamin 'with a loser and the cruise control
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.