Beispiele für die Verwendung von "неудачные" im Russischen
Выполненные и неудачные запросы не удаляются автоматически.
Completed and failed requests aren't automatically removed.
Ездили на работу, ходили на неудачные свидания, покупали обувь.
Rushing off to work, going out on bad dates, buying shoes.
приостанавливать невыполненные или неудачные запросы на импорт почтовых ящиков;
Suspend mailbox import requests that haven't completed or failed.
возобновлять приостановленные или неудачные запросы на экспорт почтовых ящиков;
Resume suspended or failed mailbox export requests
возобновлять приостановленные или неудачные запросы на импорт почтовых ящиков;
Resume suspended or failed mailbox import requests
приостанавливать невыполненные или неудачные запросы на экспорт почтовых ящиков;
Suspend mailbox export requests that haven't completed or failed.
Невозможно приостановить выполненные или неудачные запросы на экспорт почтовых ящиков.
You can't suspend completed or failed mailbox export requests.
Мейбл, ты всё ещё хочешь стереть эти неудачные летние романы?
So, Mabel, you still wanna erase those failed summer romances?
Невозможно приостанавливать выполненные или неудачные запросы на импорт почтовых ящиков.
You can't suspend completed or failed mailbox import requests.
Выполненные и неудачные запросы автоматически удаляются по истечении заданного времени.
Completed and failed requests are automatically removed after the specified timespan.
Алименты, неудачные инвестиции, он в долгах по свои густые брови.
Alimony, bad investments, bills up to his big bushy eyebrows.
Вы можете возобновлять приостановленные или неудачные запросы на импорт почтовых ящиков.
You can resume suspended or failed mailbox import requests.
Конечно, неудачные политические решения, – например, протекционизм, – случаются во всех этих областях.
Of course, policy failures – for example, protectionism – do occur in all of these areas.
Вы можете возобновлять приостановленные или неудачные запросы на экспорт почтовых ящиков.
You can resume suspended or failed mailbox export requests.
Он платит алименты шести бывшим жёнам и совершает очень неудачные инвестиции.
He pays alimony to six ex-wives, and he's made some terrible investments.
неудачные попытки в течение долгого времени создать институциональные структуры, необходимые для национального строительства.
a longstanding failure to create the institutional structures necessary for nation building.
С течением времени телефон подбирает песни так, что неудачные песни совсем перестают появляться.
Over time it tailors the songs so that it completely stops playing bad songs.
Но хронические колебания и неудачные политические решения Ющенко постоянно подрывают его фундаментальные демократические задатки.
But Yushchenko's chronic dithering and poor political judgement consistently undermine his fundamental democratic credentials.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung