Beispiele für die Verwendung von "неуправляемыми" im Russischen

<>
По мнению Платона, музыка, если ее строго не контролировать, воспламеняет страсти и делает людей неуправляемыми. In Plato's view, music, if not strictly controlled, inflames the passions and makes people unruly.
В сочетании с неуправляемыми военными и бессильной администрацией страна стала самым слабым звеном в войне с терроризмом в Юго-Восточной Азии. Combined with a restive military and an impotent administration, the country has become Southeast Asia's weakest link in the war on terror.
Только когда рынки были неуправляемыми и с них были сняты ограничения с начала 1970-х годов, финансовый сектор снова рванул вперед. Only when markets were deregulated and liberalized from the early 1970's onwards did finance once again leap ahead.
Основные проблемы в процессе разработки возникнут, как ожидается, при конструировании оборудования для захвата, его подсистем ориентации и контроля орбиты, а также элементов системы наведения навигации и контроля, которые необходимы для безопасного сближения с неконтролируемыми и неуправляемыми целевыми объектами. The principal development challenges are expected to be that of the grappling equipment, its attitude and orbit control subsystems and the guidance, navigation and control elements, which are necessary for the safe approach of the uncontrolled and non-cooperative target objects.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.