Sentence examples of "нефтегазовый" in Russian
Как мы упоминали выше, нефтегазовый сектор уже страдает от снижения цен на нефть.
As we mention above, the oil and gas sector is already getting hammered from a low oil price.
Самым ярким примером является нефтегазовый сектор, где рост продаж сократился более чем на 16%, а рост прибыли уменьшился на 17%, также ситуация усложнилась в финансовом секторе, учитывая общий спад продаж на 1.6%, и сокращение на 3.6% роста прибыли.
The most notable sector was oil and gas, sales growth was down more than 16%, while earnings growth tumbled by 17%, the financial sector has also had a rough ride, with a 1.6% drop in sales overall, and a 3.6% fall in earnings growth.
Не удивительно, что нефтегазовый сектор, который представлен 41 компаний в индексе S&P 500, столкнулся с уменьшением объемов продаж (на 14.6%) и прибыли (на 19%) по сравнению с предыдущим кварталом после резкого снижения цен на сырую нефть в конце прошлого года.
Unsurprisingly, the oil and gas sector, which includes 41 members of the S&P 500, saw the largest decline in the growth of sales (down 14.6%) and earnings (down 19%), compared to the prior quarter, after the sharp decline in oil prices at the end of last year.
Apple помогает замаскировать низкую прибыль нефтегазового и финансового секторов.
Apple is helping to camouflage weak earnings in the oil and gas and financial sector.
Во всем мире нефтегазовые компании должны винить только себя:
Around the world, oil and gas companies have themselves to blame:
Нефтегазовая отрасль получила щедрое вознаграждение за своё злоупотребление общественным доверием.
The oil and gas industry was richly rewarded for abusing the public trust.
Нефтегазовое богатство Ливана принадлежит всем его гражданам, настоящим и будущим.
Lebanon’s oil and gas wealth belongs to all of its citizens, current and future.
А эти новые нефтегазовые сделки станут опорой для экономик обеих стран.
And those new oil and gas deals will buttress both economies.
Почти все эти сенаторы получают значительные пожертвования на выборы от нефтегазовой отрасли.
Almost all receive significant campaign funding from the oil and gas industry.
Мы говорим не о нефтегазовом гиганте Роснефть, инвестирующем миллиарды в бурение в Арктике.
We're not talking about oil and gas giant Rosneft investing billions in Arctic drilling.
должны иностранные нефтегазовые компании получать справедливую прибыль на свой капитал или же сверхприбыль?
Should foreign oil and gas companies get a fair return on their capital, or a supernormal return?
На санкт-петербургском форуме не были подписаны объявленные сделки с американскими нефтегазовыми фирмами.
Absent from the St. Petersburg Forum were any announced deals with American oil and gas.
Проблемы нефтегазового сектора можно отнести за счет резкого обвала цен на нефть в прошлом году.
The poor performance in the oil and gas sector can be attributed to the sharp decline in the oil price last year.
Мы лишили данную группу возможности пользоваться 200 нефтегазовыми установками и получать доходы от их использования.
We have deprived the group of the use – and resulting revenues – of 200 oil and gas facilities.
Показатели продаж нефтегазового, сырьевого, финансового сектора и сектора потребительских товаров были хуже предполагаемых до настоящего времени.
Oil and gas, basic materials, consumer goods and financials have missed sales expectations, so far in this earnings cycle.
Более интенсивные авиаудары против военного имущества, нефтегазовой отрасли и руководителей Исламского Государства будут иметь решающее значение.
More intense attacks from the air against Islamic State military assets, oil and gas facilities, and leaders are critical.
Проблемная страна в неспокойном регионе, он может преобразоваться, если обоснованно и эффективно управляет перспективными нефтегазовыми ресурсами.
A troubled country in a tumultuous region, it could transform itself if it soundly and efficiently manages its prospective oil and gas wealth.
Во всем мире нефтегазовые компании должны винить только себя: слишком часто они сопротивлялись призывам к большей прозрачности.
Around the world, oil and gas companies have themselves to blame: too often, they have resisted calls for greater transparency.
На конференции также было поднято обсуждение весьма необычного вопроса – «Процветание американской нефтегазовой промышленности: изменение геополитической ситуации в энергетике».
The conference also featured a panel on an unusual subject – “The American Oil and Gas Bonanza: The Changing Geopolitics of Energy.”
В основе сегодняшнего благополучия Норвегии лежит рост (с начала семидесятых) одной из самых крупных нефтегазовых отраслей в мире.
The growth since the early 1970s of one of the world's biggest oil and gas industries lies behind much of Norway's present-day wealth.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert