Exemples d'utilisation de "неявный" en russe

<>
Traductions: tous92 implicit92
Этот неявный соединитель отправки автоматически доступен, не виден и не требует управления. This implicit Send connector is automatically available, invisible, and requires no management.
Хотя во время установки серверов Exchange 2016 не создаются соединители отправки, существует особый неявный соединитель отправки Intra-Organization. Although no Send connectors are created during the installation of Exchange 2016 servers, a special implicit Send connector named the intra-organization Send connector is present.
Если правительства не воздвигнут непроницаемые барьеры вокруг своих стран - и цены, вероятно, станут непомерно высокими - неявный мировой рынок будет восстановлен. Unless governments build leak-proof barriers around their countries - and the costs would likely be prohibitive - an implicit world market would be re-established.
Транспортные серверы-концентраторы в организации Exchange используют неявный соединитель отправки внутри организации для маршрутизации сообщений электронной почты в Интернет через подписанный пограничный транспортный сервер. The Hub Transport servers in the Exchange organization use an implicit intra-organizational Send connector to route e-mail messages to the Internet through the subscribed Edge Transport server.
Неявный налог, взимаемый с того, кто продолжает работать следующий год и воздерживается от пенсионных льгот, может иногда составить практически всю сумму, которую он заработает за этот год. The implicit tax from working another year and forgoing pension benefits can sometimes be close to a person's net earnings during that year.
кроме того, подписка пограничного транспортного сервера на организацию Exchange позволяет серверам почтовых ящиков на подписанном сайте Active Directory использовать невидимый и неявный внутриорганизационный соединитель отправки для ретрансляции сообщений на пограничный транспортный сервер. Also, subscribing an Edge Transport server to the Exchange organization allows the Mailbox servers in the subscribed Active Directory site to use the invisible and implicit intra-organization Send connector to relay messages to the Edge Transport server.
Неявная мера, созданная в сводной таблице Implicit measure created in a PivotTable
Итак, бальные танцы, явное против неявного. Очень важно. So ballroom dancing, implicit versus explicit - very important.
я вскоре перейду к анализу явного и неявного. And I'll get to implicit versus explicit in a moment.
Менеджер переименовал неявную меру Продажи за прошлый год. She renames the implicit measure Last Year Sales.
Дополнительные сведения см. в разделе Неявные соединители отправки. For more information, see Implicit Send connectors.
Эти соединители описаны в разделе Неявные соединители отправки. These connectors are described in the Implicit Send connectors section.
При этом применяются неявные области чтения и записи роли. When you do this, the implicit read and implicit write scopes of the role apply.
Но Буш упустил другой урок, неявно присутствующий в его аналогии: But Bush missed another lesson implicit in his analogy:
Эти функции неявно включаются или отключаются на основе адреса юридического лица. These features are implicitly enabled or disabled based on the address of the legal entity.
Даже потребление фаст-фуда может содержать в себе неявно выраженное послание. Even the consumption of fast food can make an implicit statement.
Дополнительные сведения об этих соединителях см. в разделе Неявные соединители отправки. For more information about these connectors, see Implicit Send connectors.
Поскольку они ощущают соседей и ощущают сам объект, в группе происходит неявная координация. But because they sense the neighbors and because they sense the object, they have implicit coordination across the group.
Это делать рискованно, сделав это, будет оказана неявная поддержка скептикам, что является табу. To do so, it is feared, would give implicit support to the skeptics, which is taboo.
Рекламодатели неявно принимают условия соглашения при создании первого каталога с помощью Business Manager. Advertisers implicitly accept by creating their first catalog through Business Manager.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !