Beispiele für die Verwendung von "неясное" im Russischen

<>
История позволяет лишь отчасти пролить свет на неясное будущее, которое нас ждёт. History provides only a partial guide for the uncertain future we face.
Действительно, НАТО грозит неясное, а то и печальное будущее, если говорить словами Гейтса. Truly NATO faces a "dim, if not dismal future," in Gates' words.
Такое неясное отношение частично объясняет недостаточное стремление западных правительств извлечь реальные выводы из системных сбоев финансового сектора. This uncertain response partly explains Western governments’ lack of will to draw tangible conclusions from the systemic failure of the financial sector.
Это — такое же неясное понятие, как и понятие «достоинства государства», фигурировавшее в статье 45 проекта 1996 года, которая не имела никакого практического применения в международной практике последних лет. This concept is undefined, as was the notion of “the dignity of the State” provided for in article 45 of the 1996 draft, which has found no application in more recent international practice.
По ее словам, история полна примеров, когда человеческая беззаботность приводила к ужасным экологическим последствиям, и не по причине злонамеренных действий, а в результате ограниченности мышления и неспособности представить себе неясное неизвестное. History, she says, is littered with stories of human carelessness and environmental devastation, born not from malice but from cognitive limitation, a failure to contend with the murkiness of unknown unknowns.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.