Beispiele für die Verwendung von "нижней стороной" im Russischen
На графике ниже показано, где установить стоп-лосс – под нижней стороной нисходящего клина.
The chart below shows where to place the stop loss. This should be placed below the bottom side of the falling wedge.
Восходящий треугольник обычно характеризуется плоским уровнем сопротивления сверху и нижней стороной, наклоняющейся вверх по мере достижения ценой больших минимумов.
An ascending triangle pattern is characterised by a usually flat level of resistance at the top with the lower side sloping upwards as the price reaches higher lows.
В общей картине, нижняя сторона выхода из треугольника от 18 декабря является сигналом о продолжении долгосрочного нисходящего тренда.
In the bigger picture, the downside exit of the triangle pattern on the 18th of December signaled the continuation of the longer-term downtrend.
•… вход (ордер на продажу) размещается либо при пробое ценой нижней стороны клина, либо когда цена получает поддержку в верхней линии тренда.
•… the entry (sell order) is placed either when the price breaks below the bottom side of the wedge or the price finds resistance at the lower trend line.
Что случится, если они заберутся на нижнюю сторону листа, и подует ветер или мы его потрясём?
And what would happen if they climbed on the underside of that leaf, and there was some wind, or we shook it?
Теперь, давайте предположим, что эта сделка оказалась проигрышной - мы получили потерю в 1R, потому что рынок не пошел в нижнюю сторону.
Now, let’s assume this trade was a loss of 1 times risk because as we can see the market did not follow through to the downside.
Во время неясности с долговыми обязательствами Греции и последующим договорам пара застряла в диапазоне 250 пунктов, который, наконец, разрушился с нижней стороны после выхода сегодняшних данных.
Through all the European strife related to Greece and the eventual aftermath the currency pair was stuck in about a 250 pip range that was finally taken out to the bottom side after the data releases.
На мой взгляд, краткосрочное смещение сосредоточится на нижней стороне, но я считаю, что предстоящая волна, вероятнее всего, будет в сторону снижения для тестирования линии 1,1460 (S1).
In my view, the short-term bias remains to the downside and thus I believe that the forthcoming wave is likely to be to the downside, perhaps for another test at the 1.1460 (S1) line.
Когда вы нашли восходящий клин (в восходящем или в нисходящем тренде – не важно), одна из доступных альтернатив – это входить с ним в рынок для размещения ордера на продажу (короткой позиции) при пробое нижней стороны клина.
Once you have identified the rising wedge (whether in a uptrend or downtrend), one method you can use to enter the market with is to place a sell order (short entry) on the break of the bottom side of the wedge.
Падение ниже 1,1260 (S2) является шагом, который приведет к изменению смещения назад к нижней стороне и, возможно, нажмет на спусковой крючок для очередного теста на 1.1100 (S3).
A clear dip below 1.1260 (S2) is the move that would shift the bias back to the downside and perhaps pull the trigger for another test at 1.1100 (S3).
•При покупке стоп-лосс нужно размещать под нижней стороной.
•When buying, the stop loss would be placed below the bottom slope.
Эта фигура характеризуется плоским уровнем сопротивления сверху и нижней стороной, наклоняющейся вверх по мере достижения ценой больших минимумов.
This occurs during an uptrend and is characterised by a usually flat upper resistance level with the lower support level sloping upwards as the price makes higher lows.
Таким образом, кости жертвы - были покрыты пылью осадочных пород, состоящей из углерода, азота, кислорода и серы, итак, это указывает на то, что вероятнее всего, он был зацеплен нижней стороной платформы для перевозки угля.
So, the victim's bones - they were covered in a sedimentary rock dust comprised of carbon, nitrogen, oxygen and sulfur, so as indicated, he was most likely hooked beneath a coal car.
Было рекомендовано, чтобы проемы между нижней стороной подголовника и верхней стороной спинки сиденья имели максимальную высоту 60 мм, измеряемую с использованием сферы диаметром 165 мм, либо максимальную высоту 25 мм, измеряемую с использованием того же метода, что и для измерения общей высоты, как это описывается в Правилах № 17 ЕЭК ООН; в случае же подголовников, не регулируемых по высоте, проем должен иметь максимальный размер 60 мм.
It is recommended that gaps between the bottom of the head restraint and the top of the seat back have either maximum dimension of 60 mm when measured using a 165 mm sphere or a maximum height of 25 mm when measured using the same method to measure overall height as described in UNECE Regulation No. 17, and the gap for non-vertically adjustable head restraints should have a maximum dimension of 60 mm.
Было предложено, чтобы проемы между нижней стороной подголовника и верхней стороной спинки сиденья имели максимальную высоту 60 мм, измеряемую с использованием сферы диаметром 165 мм.
It has been proposed that gaps between the bottom of the head restraint and the top of the seat back have maximum height of 60 mm when measured using a 165 mm sphere.
•... стоп-лосс размещается под нижней линией поддержки прямоугольника, или, по методу 2, под верхней стороной прямоугольника, когда она станет линией поддержки.
•... you place your stop loss below the rectangle's lower support line or, in the case of method 2, under the higher parallel line once it has turned into a support.
"Суть в том, что с ростом цен люди в средней и нижней части [шкалы доходов] будут искать способы пополнить свои доходы там, где только смогут", - говорит Сонг Сенг Вун, экономист CIMB, малайзийского банка.
"Bottom line is that with costs rising, people in the middle to lower end [of the income scale] will be looking to supplement their income wherever they can," says Song Seng Wun, economist at CIMB, a Malaysian bank.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung