Beispiele für die Verwendung von "нижние полки" im Russischen

<>
Откажешься, и тебя запихнут на нижние полки. If I cancel, they stick me on the bottom shelves.
Они на нижней полке, что иронично. The ones on the bottom shelf, ironically.
Я бы хотел место на нижней полке. I'd like a lower berth.
Почему предметы, в краже которых тебя обвиняют лежали на нижней полке твоей тележки для покупок? Why were the items that you are being charged with stealing in the lower shelf of your shopping cart?
Нижняя полка - мясо и молочные продукты. Bottom shelf, meats and dairy.
Ваше купе № …, место № …, верхняя / нижняя полка. Проходите, пожалуйста. Your compartment number is …, seat number is ..., upper / lower berth. Pass, please
Я оставил полировку на нижней полке, "Би". I left the polish on the bottom shelf, "B".
Грибы на нижней полке, дорогая, за йогуртом. The mushrooms are on the bottom shelf, honey, behind the yogurt.
Китаеза нашла его на нижней полке магазина. La china found it on the bottom shelf in commissary.
А вот пирожки и круассаны на нижней полке. They have muffins and croissants on this bottom shelf.
3. Необходимо уделять внимание привлечению компетентных менеджеров на нижние уровни управления и подготовке их к занятию более ответственных позиций. 3. Attention must be paid to attracting competent managers at lower levels and to training them for larger responsibilities.
Он взял книгу с полки. He took a book off the shelf.
Все нижние таймфреймы также обновятся корректно. All lower timeframes will be updated properly.
Вытри пыль с полки. Clean the dust off the shelf.
Forex Tester может импортировать и более высокие таймфреймы, но нижние таймфреймы будут обновлены неправильно, что отрицательно повлияет на точность тестирования. The program can import higher timeframes; lower timeframes will be incorrect in this case and can result in a low testing quality.
Том встал на стул, чтобы добраться до верхней полки. Tom stood on a chair so he could reach the top shelf.
Envelopes определяют верхние и нижние границы нормального диапазона колебаний цен бумаги. Envelopes define the upper and the lower margins of the price range.
Имеете ли Вы полки для прессы, на которых можно мы выложить информационные материалы? Are there any pigeon holes for the press where we could put information leaflets etc.?
Тем не менее даже после впечатляющего падения цен фондового рынка, когда акции упали на 80 процентов по отношению к пику, эти нижние значения были на 40 процентов выше той цены, за которую хотели отдать их эти клиенты. Yet when the big drop occurred several years later and the shares fell 80 percent from their peak, this new bottom was still almost 40 percent higher than the price at which this particular holder was so eager to sell!
Особенно радуют черные книжные полки, которые служат то отделкой стен, то парапетами, то лестничными перилами. One particularly special feature are the black book shelves, which simultaneously act as wall cladding, parapets and railings for the stairway.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.