Beispiele für die Verwendung von "нижнюю часть живота" im Russischen
Дочь г-на Фиш, Тамара Липшиц (33 года), находящаяся на тридцать шестой неделе беременности, получила ранения в нижнюю часть живота.
Fish's daughter, Tamar Lipschitz, age 33, who was in her thirty-sixth week of pregnancy, was shot in the lower abdomen.
Также можно подвести курсор мыши в левую нижнюю часть окна графика и после появления значка дважды нажать левую кнопку мыши.
One can also move the cursor to the lower left part of the chart window and double-click the left mouse button after the icon has appeared.
Теперь акция обладает неплохим импульсом роста, что вскоре может протолкнуть ее в нижнюю часть диапазона $50-60.
The stock now looks to have good upside momentum that could push it into the low $50s soon.
Внимательно рассмотрите нижнюю часть диска (сторону без этикетки и изображения).
Take a close look at the bottom of the disc (the side without a label or image).
Затем вставьте аудиоштекер 3,5 мм стереогарнитуры в нижнюю часть адаптера гарнитуры.
Then, insert the 3.5-mm audio plug attached to the Stereo Headset into the bottom of the Headset Adapter.
Вставьте звуковой разъем гарнитуры в нижнюю часть геймпада.
Insert the audio dongle end of the headset into the bottom of the controller.
Медийные объявления, предлагаемые на аукционе – медийные, мультимедийные или графические объявления. Это могут быть объявления размером 300 x 250 пикселей, которые накладываются на нижнюю часть видео, или объявления TrueView in-Display в списке рекомендованных видео, либо и те и другие.
Display ads (Auction) include rich media, image, or display ads that appear either as an overlay on the bottom of the video, as a 300x250, as a video unit in the list of recommended videos, as a sponsored card, or a combination.
Что случится с нашим желанием жить и работать в городах, что произойдет с ценами на недвижимость, что произойдет с музеями и театрами, если вместо того, чтобы разрушать два офисных здания террористы в ходе будущей атаки разрушат нижнюю часть Манхэттена или левый берег в Париже?
What would happen to our willingness to live and work in cities, to real estate prices, to museums and theatres if instead of destroying two office buildings, a future attack destroys the lower half of Manhattan or the Left Bank in Paris?
Направляясь по ветру, газ окутывает всю нижнюю часть леса, убивая животных на своем пути.
Driven by the wind, the gas sweeps through the forest undergrowth, suffocating every animal in its path.
Мы можем имплантировать ряд нейропередатчиков в Ваши ноги и нижнюю часть торса.
We can implant a series of neural transducers into your lower torso and legs.
Рамка отрезала нижнюю часть его бороды, Так как мне было узнать, что она заплетена в бородатый хвост?
The frame cut off the bottom of his beard, so how was I to know it was braided into a beardy tail?
У нас три пулевых ранения, два в области паха, одна из них задела нижнюю часть брюшной полости.
We've got three bullet wounds, two to the groin area, one of which hit the lower abdomen.
Или дыни, как канталупы, разрезанные пополам и далее лишь нижнюю часть.
Or melons like cantaloupes with the halves are cut off and then just the bottom parts.
Но в этом случае, мы должны увидеть как большеберцовая и малоберцовая кости проткнули насквозь нижнюю часть ступни.
But in that case, we would expect to see the tibias and fibulas pierce directly through the inferior portion of the feet.
В верхнюю или нижнюю часть электронных сообщений, поступающих в организацию или исходящих из нее, можно добавить предупреждение, юридическую оговорку, заявление о раскрытии информации, подпись или другие сведения.
You can add an email disclaimer, legal disclaimer, disclosure statement, signature, or other information to the top or bottom of email messages that enter or leave your organization.
Также можно растянуть нижнюю часть события, чтобы указать время, которое займет поездка.
And adjust the handle at the bottom of the Appointment to cover the time it will take for the drive.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung