Beispiele für die Verwendung von "никому больше" im Russischen

<>
Промедление играет на руку только болезни и никому больше. Delay is an ally of no one but the disease.
И за зто я буду молиться Джоселин, и никому больше. And for that, I say my rosary to Jocelyn and no one else.
Вы никому больше не нужны. You're washed-up here.
Инструкции банкомата слышны только вам и никому больше. ATMs that talk to you; nobody else hears it.
Я никому больше не позволял. I would not allow anyone else.
Уже очень поздно, так что если вы не станете никому об этом рассказывать, мы отнесём Гарри обратно, чистенького и свеженького, больше он никого не побеспокоит. Besides, it's awfully late, so if you'll keep quiet about all this, we'll put Harry back in the morning, nice and clean, and no one will be any the wiser.
Оно посылает четкий сигнал: Слоновая кость принадлежит только слонам и больше никому другому. It sends a clear message: Ivory belongs to elephants and to no one else.
Я больше никому не смогу сдать комнату. I can never rent the room out again.
Больше никому не кажется странным, что помощница принимает ванну в доме своего босса в 9 часов утра? Who else finds it odd that an assistant is taking a bath at her boss's house at 9:00 in the morning?
Не предоставляйте доступ Запись больше никому. Don’t grant Write access to anyone else.
Математика есть часть науки, которой можно было бы продолжать заниматься, проснувшись утром и поняв, что вселенной больше нет. Mathematics is the part of science you could continue to do if you woke up tomorrow and discovered the universe was gone.
Я никогда никому не скажу об этом. I will never tell it to anybody.
Я потратил не больше трёх долларов. I spent no more than three dollars.
Ни слова об этом никому. Don't breathe a word of it to anyone.
Приложив немного больше усилий. With a little more effort.
Он никому не уступает во владении французским. He is second to none in his command of French.
Расцвет сакуры всего лишь длиться несколько дней, и никогда не больше недели. Cherry blossoms last only for a few days, a week at the most.
Он ушёл из офиса, не сказав никому ни слова. He left the office without saying a word to anyone.
Я не хочу тебя больше видеть. I don't ever want to see you again.
Он не уделяет особого внимания никому в особенности. He shows partiality to no one in particular.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.