Beispiele für die Verwendung von "никсону" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle182 nixon182
Никсону пришлось назначить нового специального прокурора. Nixon was forced to appoint a new special prosecutor.
Драма нарастала ещё в течение десяти месяцев, пока Верховный суд – единогласно – не приказал Никсону передать плёнки с записями. The drama thickened for another ten months, until the Supreme Court unanimously ordered Nixon to surrender the tapes.
Также как Ричарду Никсону потребовалось посетить Китай, Нетаньяху придётся пойти на мирное урегулирование, которое потребует вывода войск с большей части территорий западного берега реки Иордан. Just as it took a Richard Nixon to go to China, it will take a Netanyahu to enforce a peace settlement that will require a withdrawal from most of the West Bank settlements.
В смысле, диско, полиэстр, Никсон? What do you mean, like, disco, uh, polyester, Nixon?
Хватит мне капать на мозги, Никсон. Quit hassling me, Nixon.
Неповиновение Никсона было откровенным, а его результат – катастрофическим. Nixon’s defiance was direct, and the result was disastrous.
Ричард Никсон представляет правительство США на праздновании независимости Ганы. Richard Nixon goes to represent the United States government at the celebrations for independence in Ghana.
Президент Ричард Никсон (Richard Nixon) пригласил нас на ланч. President Richard Nixon had invited us to lunch.
Есть одна замечательная история, опять же, про Ричарда Никсона. There is a great story, again, told about Richard Nixon.
Наследие администрации Никсона является особенно поучительным для оценки деятельности Буша. The Nixon administration's legacy is particularly instructive in assessing the Bush record.
А импичмент президент Ричарда Никсона превратил западную демократию в посмешище. And President Richard Nixon’s impeachment had turned Western democracy into a laughing stock.
Никсон был переизбран, но инфляция резко увеличилась, а экономический рост прекратился. Nixon was re-elected, but inflation soared and growth collapsed.
Я не вегетарианец, кажется, так раньше любил говорить и Никсон, помните? I'm not a vegetarian - this is the old Nixon line, right?
В 1970 году Дик Никсон подписал закон о контроле Организованной преступности. In 1970, Dick Nixon signed into law the Organized Crime Control Act.
Ричард Никсон, например, имел сильные познавательные навыки, но слабый эмоциональный интеллект. Richard Nixon, for example, was strong on cognitive skills, but weak on emotional intelligence.
Ричард Никсон, известный сторонник строгих мер, с позором лишается своего поста. Richard Nixon, known for law and order, is driven from office in disgrace.
Так когда-то то поступал Никсон, и это все еще работает. That's how Nixon did it way back when, and it still works.
В 1971 году президент Ричард М. Никсон начал "войну" против рака. In 1971, President Richard M. Nixon launched a “war” against cancer.
По данным опросов, впервые относительное большинство американцев высказалось за импичмент Никсона. Public opinion polls showed, for the first time, a plurality of Americans favoring Nixon’s impeachment.
Это, вообще, могло бы стать чем-то вроде "Никсона в Китае": Indeed, it might be a Nixon-in-China moment:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.